Translation of "Lage" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Lage" in a sentence and their italian translations:

- Versetz dich in meine Lage.
- Versetze dich in meine Lage.
- Versetzen Sie sich in meine Lage.
- Versetzt euch in meine Lage.

- Si metta nella mia posizione.
- Mettiti al posto mio.

- Meine Lage hat sich verändert.
- Meine Lage hat sich geändert.

La mia situazione è cambiata.

Die Lage ist schlecht.

La situazione è brutta.

Die Lage ist ernst.

- La situazione è grave.
- La situazione è seria.

Wie ist die Lage?

Com'è?

- Die Lage ist hoffnungslos.
- Die Situation ist hoffnungslos.
- Die Lage ist aussichtslos.

La situazione è senza speranza.

Er war Herr der Lage.

Era padrone della situazione.

Er ist Herr der Lage.

- Padroneggia la situazione.
- Lui padroneggia la situazione.

Versetzt euch in meine Lage.

Mettiti nei miei panni.

Die Lage verbessert sich langsam.

La situazione sta migliorando.

Die Lage hat sich verschlechtert.

La situazione peggiorò.

Die Lage war dort kritisch.

- La situazione lì era critica.
- La situazione là era critica.

Ich erkläre die Lage später.

Poi chiarirò la situazione.

Die Lage hat sich geändert.

La situazione è cambiata.

- Meinst du, die Lage wird sich verbessern?
- Meinen Sie, die Lage wird sich verbessern?
- Meint ihr, die Lage wird sich verbessern?

- Pensi che la situazione migliorerà?
- Tu pensi che la situazione migliorerà?
- Pensa che la situazione migliorerà?
- Lei pensa che la situazione migliorerà?
- Pensate che la situazione migliorerà?
- Voi pensate che la situazione migliorerà?

Tom ist dazu in der Lage.

Tom è capace di farlo.

Ist Tom dazu in der Lage?

Tom può farlo?

Dasselbe gilt für die geografische Lage.

Stessa cosa vale per la posizione geografica.

Wir sind in einer sehr ungünstigen Lage.

Brutta situazione, ragazzi.

Sie ist in einer sehr beneidenswerten Lage.

Ha una posizione molto invidiabile.

Er ist nicht in der Lage dazu.

- Non è in grado di farlo.
- Lui non è in grado di farlo.

Sie ist nicht in der Lage dazu.

- Non può farlo.
- Lei non può farlo.
- Non lo può fare.

Ist Tom wirklich dazu in der Lage?

Tom può realmente farlo?

Tom befindet sich in einer prekären Lage.

Tom è in una posizione precaria.

- Er war in der Lage, das Buch zu lesen.
- Sie war in der Lage, das Buch zu lesen.

Era in grado di leggere il libro.

- Tom könnte in der Lage sein, dir zu helfen.
- Tom könnte in der Lage sein, Ihnen zu helfen.

- Tom potrebbe essere in grado di aiutarti.
- Tom potrebbe essere in grado di aiutarvi.
- Tom potrebbe essere in grado di aiutarla.

Tom war zu keiner Zeit Herr der Lage.

Tom fu padrone della situazione in un attimo.

Was täte Tom wohl in einer solchen Lage?

- Mi chiedo cosa farebbe Tom in una situazione del genere.
- Io mi chiedo cosa farebbe Tom in una situazione del genere.

Zeige mir, wozu du in der Lage bist!

- Mostrami quello di cui sei capace.
- Mostratemi quello di cui siete capaci.
- Mi mostri quello di cui è capace.

Die Lage hat sich in ihr Gegenteil verkehrt.

La situazione è ribaltata.

Was hätte ich in der Lage tun sollen?

- Cosa avrei dovuto fare in quella situazione?
- Che cosa avrei dovuto fare in quella situazione?

Ich befinde mich in einer ziemlich heiklen Lage.

Mi trovo in una situazione piuttosto delicata.

Diese Regel ist nicht in jeder Lage anwendbar.

Questa regola non può essere applicata ad ogni situazione.

Mir ist der Ernst der Lage wohl bewusst.

Sono ben consapevole della gravità della situazione.

Der Vorfall versetzte Tom in eine peinliche Lage.

Tom era imbarazzato dall'incidente.

Der Vorfall versetzte ihn in eine peinliche Lage.

- Era imbarazzato dall'incidente.
- Lui era imbarazzato dall'incidente.

Der Vorfall versetzte sie in eine peinliche Lage.

- Era imbarazzata dall'incidente.
- Lei era imbarazzata dall'incidente.

- Viele sind nicht in der Lage, Gesetze zu verstehen.
- Viele sind nicht in der Lage, die Gesetze zu verstehen.

Molti non sono in grado di comprendere le leggi.

Denn nach Lage der Dinge glaube ich das nicht.

Perché io penso di no, stando così le cose.

Die finanzielle Lage wird von Woche zu Woche schlechter.

La situazione finanziaria sta peggiorando settimana dopo settimana.

Wer im Irak war, weiß über die Lage bescheid.

Chi è stato in Iraq sa com'è la situazione.

Wer ist in der Lage, mir dies zu erklären?

- Chi è in grado di spiegarmi questo?
- Chi è in grado di spiegarmi ciò?

Tom war nicht in der Lage, sich zu bewegen.

- Tom non era in grado di muoversi.
- Tom non era in grado di trasferirsi.

Ich war in der Lage seinen Körper zu bewundern.

- Ero in grado di ammirare il suo corpo.
- Io ero in grado di ammirare il suo corpo.

Ich will in der Lage sein, Französisch zu lesen.

- Voglio essere in grado di leggere il francese.
- Io voglio essere in grado di leggere il francese.

Ich war nicht in der Lage, meine Hausaufgaben fertigzustellen.

Non sono stato in grado di finire i compiti.

Er könnte in der Lage sein, dir zu helfen.

- Potrebbe essere in grado di aiutarti.
- Lui potrebbe essere in grado di aiutarti.
- Potrebbe essere in grado di aiutarvi.
- Lui potrebbe essere in grado di aiutarvi.
- Potrebbe essere in grado di aiutarla.
- Lui potrebbe essere in grado di aiutarla.

Sie könnte in der Lage sein, dir zu helfen.

- Potrebbe essere in grado di aiutarti.
- Potrebbe essere in grado di aiutarvi.
- Potrebbe essere in grado di aiutarla.
- Lei potrebbe essere in grado di aiutarti.
- Lei potrebbe essere in grado di aiutarvi.
- Lei potrebbe essere in grado di aiutarla.

Ich war in der Lage, das Problem zu lösen.

- Sono stato capace di risolvere il problema.
- Ero in grado di risolvere il problema.
- Io ero in grado di risolvere il problema.

Tom war sich des Ernstes der Lage nicht bewusst.

Tom non si rendeva conto della gravità della situazione.

Er ist in der Lage, sich in zehn Sprachen auszudrücken.

È capace di parlare dieci lingue.

- Ich kann sprechen.
- Ich bin in der Lage zu sprechen.

- Sono in grado di parlare.
- Io sono in grado di parlare.

Ich bin nicht in der Lage all dies zu tun.

Non è in grado di fare tutto ciò.

Versuch mal, dich in die Lage deiner Mutter zu versetzen.

- Prova a metterti al posto di tua madre.
- Prova a metterti nei panni di tua madre.

- Er ist dazu in der Lage.
- Er kann das machen.

- È capace di farlo.
- Lui è capace di farlo.

Du wirst bald in der Lage sein, Englisch zu sprechen.

- Sarai presto in grado di parlare inglese.
- Sarà presto in grado di parlare inglese.
- Sarete presto in grado di parlare inglese.

Die Lage wird für mich von Tag zu Tag ernster.

Per me la situazione si fa di giorno in giorno più seria.

Tom ist durchaus in der Lage, auf sich selbst aufzupassen.

Tom è pienamente in grado di badare a se stesso.

- Können Kaninchen schwimmen?
- Sind Kaninchen in der Lage zu schwimmen?

- I conigli sono capaci di nuotare?
- I conigli sono in grado di nuotare?

Wenn du nur wüsstest, in welcher Lage ich mich befinde.

Se tu sapessi in che razza di situazione mi trovo.

Sag mir bitte, was ich in dieser Lage machen soll.

Per favore, dimmi cosa dovrei fare in questa situazione.

- Die Lage hat sich geändert.
- Die Umstände haben sich geändert.

Le circostanze sono cambiate.

- Tom ist dazu in der Lage.
- Tom ist dazu imstande.

Tom è capace di farlo.

- Die Situation hat sich verbessert.
- Die Lage hat sich verbessert.

La situazione è migliorata.

Bald werde ich in der Lage sein, das zu beweisen.

Presto sarò in grado di dimostrarlo.

Und dann, "BOOM", sind sie in der Lage zu bieten

E poi boom, possono fare offerte

Das in der Lage ist, jeden Feind zu Tode zu trampeln.

che può dilaniare e calpestare a morte l'avversario.

Ich habe nicht den Eindruck, dass sich die Lage gebessert hat.

Non mi sembra che la situazione sia migliorata.

Zu so etwas Schlimmem ist Tom gar nicht in der Lage.

Tom non può essere così cattivo.

Beide Staatsoberhäupter erörterten am Telefon die Lage im Osten der Ukraine.

Entrambi i leader hanno discusso al telefono la situazione in Ucraina orientale.

Tom war zu dem, was er wollte, nicht in der Lage.

- Tom non era in grado di fare quello che voleva fare.
- Tom non era in grado di fare ciò che voleva fare.

Ich war in der Lage, die Frage diesen Morgen zu lösen.

Sono stata in grado di risolvere la questione stamattina.

Und ich verspreche, Sie werden in der Lage sein sie zu beantworten.

Prometto che sarete in grado di rispondere.

Der Mann, der am besten in der Lage war, Antworten zu geben

Von Braun.

- Strauße können nicht fliegen.
- Strauße sind nicht in der Lage zu fliegen.

- Gli struzzi non possono volare.
- Gli struzzi non sono capaci di volare.

- Tom konnte nicht schwimmen.
- Tom war nicht in der Lage zu schwimmen.

- Tom non sapeva nuotare.
- Tom non riusciva a nuotare.

Nur ein beharrlicher Mensch ist in der Lage, seinen Traum zu verwirklichen.

Solo una persona persistente è in grado di realizzare il suo sogno.

Ich glaube nicht, dass ich ohne dich dazu in der Lage bin.

- Non penso di riuscire a fare questo senza di te.
- Non penso di riuscire a fare questo senza di voi.
- Non penso di riuscire a fare questo senza di lei.

Eine Buchhandlung in dieser Lage wirft zum Leben nicht genügend Geld ab.

Una libreria in quella posizione non farebbe abbastanza soldi per sopravvivere.

Ein Hubschrauber ist in der Lage, senkrecht zu starten und zu landen.

Un elicottero è in grado di decollare e atterrare in verticale.

Wird sie nächste Woche in der Lage sein, das Krankenhaus zu verlassen?

- Sarà in grado di lasciare l'ospedale la settimana prossima?
- Lei sarà in grado di lasciare l'ospedale la settimana prossima?

Eines Tages werden wir in der Lage sein, zum Mars zu reisen.

Un giorno saremo in grado di viaggiare su Marte.

Diejenigen, die es können, werden in der Lage sein, die Welt zu erobern. “

Quelli che possono saranno in grado di conquistare il mondo ".

- Ich bin in einer ausweglosen Lage.
- Ich befinde mich in einer verzweifelten Situation.

- Sono in una situazione disperata.
- Io sono in una situazione disperata.