Translation of "Kiste" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Kiste" in a sentence and their italian translations:

- Nimm diese Kiste weg!
- Nehmen Sie diese Kiste weg!
- Stell diese Kiste weg!
- Stellen Sie diese Kiste weg!

- Porta via quella scatola!
- Portate via quella scatola!
- Porti via quella scatola!

- In dieser Kiste sind Äpfel.
- In dieser Kiste befinden sich Äpfel.
- Diese Kiste beinhaltet Äpfel.
- Diese Kiste enthält Äpfel.

Questa scatola contiene delle mele.

Die Kiste ist schwer.

La scatola è pesante.

Die Kiste ist leer.

La scatola è vuota.

Stell die Kiste ab.

- Metti giù la scatola.
- Mettete giù la scatola.
- Metta giù la scatola.

Diese Kiste nicht öffnen!

- Non aprire questa scatola.
- Non aprite questa scatola.
- Non apra questa scatola.

Tom zertrat die Kiste.

Tom schiacciò la scatola con un piede.

Ich werde eine Kiste zeichnen.

Eccola qui, la scatola.

Die Kiste ist aus Holz.

La scatola è di legno.

Die Kiste war fast voll.

La scatola era quasi piena.

Die Kiste war voller Bücher.

- La cassa era piena di libri.
- La scatola era piena di libri.

Diese Kiste ist sehr schwer.

- Questa scatola è molto pesante.
- La scatola è molto pesante.

Die Kiste ist gut verschlossen.

La scatola è ben sigillata.

Wer hat diese Kiste hergestellt?

- Chi ha fatto questa scatola?
- Chi fece questa scatola?

Wann wurde die Kiste geöffnet?

Quando è stata aperta la scatola?

Die Kiste bestand aus Sandelholz.

La scatola era fatta di legno di sandalo.

In dieser Kiste ist nichts.

Non c'è niente in questa scatola.

Diese Kiste ist voller Äpfel.

Questa scatola è piena di mele.

- Weißt du, was in jener Kiste ist?
- Wisst ihr, was in jener Kiste ist?
- Wissen Sie, was in jener Kiste ist?

- Sai cosa c'è in quella scatola?
- Sa cosa c'è in quella scatola?
- Sapete cosa c'è in quella scatola?

Wenn Sie sich die Kiste ansehen,

Se la guardiamo da vicino,

Somit denken wir "innerhalb der Kiste".

Ecco perché pensiamo dentro la scatola.

Toms Name stand auf der Kiste.

Il nome di Tom era sulla scatola.

Tom legte es in die Kiste.

- Tom l'ha messa nella scatola.
- Tom l'ha messo nella scatola.
- Tom lo mise nella scatola.
- Tom la mise nella scatola.

Ich habe die Kiste leer vorgefunden.

- Ho trovato la scatola vuota.
- Trovai la scatola vuota.
- Io ho trovato la scatola vuota.
- Io trovai la scatola vuota.

In dieser Kiste sind fünf Äpfel.

Questa scatola contiene cinque mele.

Diese Kiste ist voll mit Büchern.

Questa scatola è piena di libri.

Die Kiste ist groß und schwer.

La scatola è grande e pesante.

Die Kiste ist ein guter, bildhafter Ausruck.

metaforicamente rappresentabili come una scatola.

Tom stellte die Kiste auf den Tisch.

- Tom ha messo la scatola sul tavolo.
- Tom mise la scatola sul tavolo.

Ich weiß, was in der Kiste ist.

So cosa c'è in questa scatola.

Können Sie deutlich die Begrenzung der Kiste erkennen.

vedremo che i suoi confini sono molto ben definiti.

Tom holte unter dem Bett eine Kiste hervor.

Tom tirò fuori una scatola da sotto il letto.

Ich will wissen, was in dieser Kiste ist.

- Voglio sapere cosa c'è in questa scatola.
- Io voglio sapere cosa c'è in questa scatola.

Ich habe die Kiste geöffnet. Sie war leer.

Ho aperto la scatola. Era vuota.

Diese Kiste ist nicht so groß wie jene.

Questa scatola non è grande come quella.

- Lass diese Kiste, wo sie ist.
- Lassen Sie diese Kiste dort, wo sie ist.
- Lass die Box an ihrem Platz!

- Lascia quella scatola lì dov'è.
- Lasciate quella scatola lì dov'è.
- Lasci quella scatola lì dov'è.

Diese Kiste wiegt eine Tonne. Was ist da drin?

Questa scatola pesa una tonnellata. Cosa c'è dentro?

Ein Kadaver ist keine Kiste für ein motorisiertes Fahrzeug.

Una carcassa non è una scatola per un veicolo motorizzato.

- Das, was du suchst, befindet sich im Keller in einer Kiste.
- Das, wonach Sie suchen, befindet sich im Keller in einer Kiste.

- Quello che stai cercando è in una scatola nel seminterrato.
- Quello che sta cercando è in una scatola nel seminterrato.
- Quello che state cercando è in una scatola nel seminterrato.

- Wie macht man eine Kiste?
- Wie macht man einen Karton?

Come si crea una scatola?

- Die Kiste war zu schwer.
- Der Karton war zu schwer.

La scatola era troppo pesante.

- Was ist in der Kiste?
- Was ist in der Schachtel?

- Cosa c'è nella scatola?
- Che cosa c'è nella scatola?
- Che c'è nella scatola?

- Was ist in dieser Kiste?
- Was ist in dieser Schachtel?

- Cosa c'è in questa scatola?
- Che cosa c'è in questa scatola?
- Che c'è in questa scatola?

- Die Schachtel ist aus Holz.
- Die Kiste ist aus Holz.

La scatola è di legno.

- Diese Schachtel ist aus Holz.
- Diese Kiste ist aus Holz.

- Quella scatola è fatta di legno.
- Quella scatola è di legno.

Diese Kiste ist sehr schwer, darum kann ich sie nicht tragen.

Questa scatola è molto pesante e non riesco a trasportarla.

- Schau nicht in die Schachtel!
- Schauen Sie nicht in die Kiste!

- Non guardare nella scatola.
- Non guardi nella scatola.
- Non guardate nella scatola.

Die Außenseite dieser Kiste ist grün, aber das Innere ist rot.

L'esterno di questa scatola è verde, ma l'interno è rosso.

Siebzehn Mann auf des toten Manns Kiste, johoho, und ’ne Buddel mit Rum!

Diciassette uomini sulla cassa del morto, yo-ho-ho! E una bottiglia di rum!

Tom wusste, dass etwas in der Kiste war, aber er wusste nicht, was.

Tom sapeva che nella scatola c'era qualcosa, ma non sapeva esattamente cosa.

Der Junge trug eine Schnecke in einer Kiste, um sie im Park freizulassen.

Il ragazzo stava trasportando una lumaca in una scatola per rilasciarla nel parco.

- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, meck, und du bist weg!
- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, muh, und raus bist du!

- Ambarabà ciccì coccò, tre civette sul comò, che facevano l'amore colla figlia del dottore, il dottore s'ammalò, ambarabà ciccì coccò.
- Sotto il ponte di Baracca c'è Mimì che fa la cacca, la fa dura dura dura, il dottore la misura, la misura è trentatré, uno due e tre.
- Sotto la cappa del camino c’era un vecchio contadino che suonava la chitarra, bim bum sbarra.
- Anghingò, tre galline e tre cappon', per andare alla cappella c'era una ragazza bella che suonava il ventitré, uno due tre.

- Er stellte die Kiste auf den Tisch.
- Er stellte die Schachtel auf den Tisch.

- Ha messo la scatola sul tavolo.
- Lui ha messo la scatola sul tavolo.
- Mise la scatola sul tavolo.
- Lui mise la scatola sul tavolo.

- Ich öffnete den Karton und sah hinein.
- Ich habe die Kiste aufgemacht und reingeguckt.

- Ho aperto la scatola e ho guardato dentro.
- Aprii la scatola e guardai dentro.

- Diese Kiste ist zu schwer, um sie zu tragen.
- Dieser Karton ist zu schwer, um ihn zu tragen.

La scatola è troppo pesante da trasportare.

- Ich habe die leere Dose gefunden.
- Ich habe die Kiste leer vorgefunden.
- Ich fand die Disco leer vor.

- Ho trovato la scatola vuota.
- Io ho trovato la scatola vuota.

- Auf der Schachtel ist ein Aufkleber mit der Aufschrift „zerbrechlich“.
- Die Kiste hat einen Aufkleber, auf dem „zerbrechlich“ steht.

C'è un adesivo sulla scatola che dice "fragile".

- Was befindet sich in dieser Kiste?
- Was ist in dieser Schachtel?
- Was ist in dieser Dose?
- Was ist in dieser Büchse?

- Cosa c'è in questa scatola?
- Che cosa c'è in questa scatola?
- Che c'è in questa scatola?

Das Gute an der Kiste, die du mir gegeben hast, ist, dass sie ihm als Haus dienen wird in der Nacht.

Quello che c'è di buono, è che la cassetta che mi hai dato le servirà da casa per la notte.

- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, meck, und du bist weg!
- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, muh, und raus bist du!
- Eine kleine Dickmadam zog sich eine Hose an. Die Hose krachte, Dickmadam lachte, zog sie wieder aus und du bist raus!

- Ambarabà ciccì coccò, tre civette sul comò, che facevano l'amore colla figlia del dottore, il dottore s'ammalò, ambarabà ciccì coccò.
- Sotto il ponte di Baracca c'è Mimì che fa la cacca, la fa dura dura dura, il dottore la misura, la misura è trentatré, uno due e tre.
- Sotto la cappa del camino c’era un vecchio contadino che suonava la chitarra, bim bum sbarra.
- Anghingò, tre galline e tre cappon', per andare alla cappella c'era una ragazza bella che suonava il ventitré, uno due tre.

- Du brauchst einen Schlüssel, um die Schachtel zu öffnen.
- Ihr könnt die Kiste nur mit einem Schlüssel öffnen.
- Sie benötigen einen Schlüssel zum Öffnen der Box.

- Ti serve una chiave per aprire la scatola.
- Serve una chiave per aprire la scatola.
- Serve una chiave per aprire la cassa.

- Meine Güte! Was für eine große Kiste!
- Meine Güte! Was für ein großer Kasten!
- Meine Güte! Was für ein großer Karton!
- Potzdonner! Was ist das für ein großer Kasten!

Wow! Che scatola grande!