Translation of "Königin" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Königin" in a sentence and their italian translations:

- Siehst du eine Königin?
- Sehen Sie eine Königin?
- Seht ihr eine Königin?

- Vedi una regina?
- Tu vedi una regina?
- Vede una regina?
- Lei vede una regina?
- Vedete una regina?
- Voi vedete una regina?

- Siehst du die Königin?
- Seht ihr die Königin?
- Sehen Sie die Königin?

- Vedi la regina?
- Tu vedi la regina?
- Vede la regina?
- Lei vede la regina?
- Vedete la regina?
- Voi vedete la regina?

- Ich sehe eine Königin.
- Ich sehe die Königin.

- Vedo la regina.
- Io vedo la regina.
- Vedo una regina.
- Io vedo una regina.

- Es lebe die Königin!
- Lang lebe die Königin!

Lunga vita alla Regina!

- Möge die Königin lange leben!
- Lang lebe die Königin!

Possa la regina vivere a lungo!

Gott schütze die Königin.

Dio salvi la Regina.

Gott rasiere die Königin!

- Dio rasi la Regina!
- Che Dio rasi la Regina!
- Dio depili la Regina!
- Che Dio depili la Regina!

Wer war Königin Elisabeth?

Chi era la Regina Elisabetta?

Es lebe die Königin!

Viva la Regina!

Lang lebe die Königin!

- Lunga vita alla Regina!
- Possa la regina vivere a lungo!

Die Königin muss sterben.

La regina deve morire.

- Die Königin hat das Museum besucht.
- Die Königin besuchte das Museum.

- La regina ha visitato il museo.
- La regina visitò il museo.

Ich imitiere gerne Königin Elisabeth.

- Mi piace imitare la Regina Elisabetta.
- A me piace imitare la Regina Elisabetta.

Wo vermählte sich Königin Victoria?

- Dove si è sposata la Regina Vittoria?
- Dove si sposò la Regina Vittoria?

Wann wurde Königin Victoria geboren?

- Quand'è nata la Regina Vittoria?
- Quando è nata la Regina Vittoria?
- Quando nacque la Regina Vittoria?

Die Königin wohnt im Buckingham-Palast.

- La Regina vive a Buckingham Palace.
- La Regina abita a Buckingham Palace.

Die Königin der Hexen ist tot.

La regina delle streghe è morta.

Königin Elisabeth starb im Jahre 1603.

- La Regina Elisabetta è morta nel 1603.
- La Regina Elisabetta morì nel 1603.

Tom behandelte Maria wie eine Königin.

Tom trattava Mary come una regina.

- Die Krone der Königin ist aus Gold gemacht worden.
- Die Krone der Königin war aus Gold.

- La corona della Regina era fatta d'oro.
- La corona della Regina era d'oro.

Königin Viktoria war das Oberhaupt von Großbritannien.

La regina Vittoria fu sovrana della Gran Bretagna.

95 Jahre alt! Gott schütze die Königin!

95 anni! Dio salvi la regina!

Die Rose wird die Königin der Blumen genannt.

- La rosa è chiamata la regina dei fiori.
- La rosa viene chiamata la regina dei fiori.

Eine Frau, die einen König heiratet, wird eine Königin, aber ein Mann, der eine Königin heiratet, wird kein König.

Una donna che sposa un re diventa una regina, ma un uomo che sposa una regina non diventa un re.

Wie alt war Königin Victoria, als sie vermählt wurde?

- Quanti anni aveva la Regina Vittoria quando si è sposata?
- Quanti anni aveva la Regina Vittoria quando si sposò?

- Das war anscheinend ein Geschenk zum fünfzigsten Thronjubiläum von Königin Elisabeth.
- Das war anscheinend ein Geschenk zum fünfzigsten Thronjubiläum der Königin Elisabeth.

Pare sia stato un dono per il 50° anniversario dell'ascesa al trono della regina Elisabetta.

Es ist das erste Mal, dass ich die Königin fotografiere.

È la prima volta che faccio una foto alla Regina.

- Sie ist die Piratenkönigin.
- Sie ist die Königin der Piraten.

- È la regina dei pirati.
- Lei è la regina dei pirati.

Das ist es, was die Briten von ihrer Königin erwarten.

Quello è ciò che le persone britanniche si aspettano dalla loro Regina.

Die Königin wird nächstes Jahr in China zu Besuch sein.

La Regina visiterà la Cina l'anno prossimo.

Die Königin ist Englands Oberhaupt, hat aber nicht die Regierungsgewalt.

La regina regna ma non governa in Inghilterra.

- Diese Ameise ist die Königin. Siehst du nicht? Sie hat Flügel.
- Diese Ameise ist die Königin. Siehst du nicht, dass sie Flügel hat?

Questa formica è la regina; non vedi che ha le ali?

Die Sonne ist die Königin des Himmels, der Mond der Sterne König.

Il sole è il re del cielo, la luna è la regina delle stelle.

Die Bedeutung des Königs ist so groß, dass die Frau, die er heiratet, automatisch Königin wird.

L'importanza del re è così grande che la donna che sposa diventerà automaticamente regina.

Wird die Bedeutung einer Königin geringer sein als die eines Königs? Warum wird der Mann, den sie heiratet, dadurch nicht König?

L'importanza di una regina sarà inferiore a quella di un re? Perché l'uomo che sposa non diventa di conseguenza un re?