Translation of "Weigerte" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Weigerte" in a sentence and their italian translations:

- Er weigerte sich zu bezahlen.
- Er weigerte sich zu zahlen.

- Si è rifiutato di pagare.
- Lui si è rifiutato di pagare.
- Si rifiutò di pagare.
- Lui si rifiutò di pagare.

Tom weigerte sich zuzuhören.

- Tom si è rifiutato di ascoltare.
- Tom si rifiutò di ascoltare.

Tom weigerte sich, aufzugeben.

- Tom si è rifiutato di arrendersi.
- Tom si rifiutò di arrendersi.

Sie weigerte sich zu zahlen.

- Si rifiutò di pagare.
- Si è rifiutata di pagare.
- Lei si è rifiutata di pagare.
- Lei si rifiutò di pagare.

Tom weigerte sich zu gehen.

- Tom si è rifiutato di partire.
- Tom si rifiutò di partire.
- Tom si è rifiutato di andarsene.
- Tom si rifiutò di andarsene.

Tom weigerte sich, es zuzugeben.

- Tom si è rifiutato di ammetterlo.
- Tom si rifiutò di ammetterlo.

Tom weigerte sich, Maria hereinzulassen.

- Tom si è rifiutato di fare entrare Mary.
- Tom si rifiutò di fare entrare Mary.

Er weigerte sich leider zu kommen.

- Sfortunatamente si è rifiutato di venire.
- Sfortunatamente lui si è rifiutato di venire.
- Sfortunatamente si rifiutò di venire.
- Sfortunatamente lui si rifiutò di venire.

Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen.

- Ha rifiutato di prendere la tangente.
- Ha rifiutato di prendere la bustarella.
- Ha rifiutato di prendere la mazzetta.
- Rifiutò di prendere la mazzetta.
- Rifiutò di prendere la tangente.
- Rifiutò di prendere la bustarella.

Tom weigerte sich, Maria zu vergeben.

- Tom si è rifiutato di perdonare Mary.
- Tom si rifiutò di perdonare Mary.

Tom weigerte sich, Maria zu helfen.

- Tom si è rifiutato di aiutare Mary.
- Tom si rifiutò di aiutare Mary.

Sie weigerte sich, mir zu helfen.

- Si è rifiutata di aiutarmi.
- Lei si è rifiutata di aiutarmi.

Tom weigerte sich, Französisch zu sprechen.

- Tom si è rifiutato di parlare in francese.
- Tom si rifiutò di parlare in francese.

Tom weigerte sich, sich zu ergeben.

- Tom si è rifiutato di arrendersi.
- Tom si rifiutò di arrendersi.

Tom weigerte sich, mit Mary zusammenzuarbeiten.

- Tom si è rifiutato di lavorare con Mary.
- Tom si rifiutò di lavorare con Mary.

Johnson weigerte sich, das Gesetz anzuerkennen.

- Johnson si è rifiutato di riconoscere la legge.
- Johnson si rifiutò di riconoscere la legge.

Tom weigerte sich, seine Rechnung zu bezahlen.

- Tom si è rifiutato di pagare il suo conto.
- Tom si rifiutò di pagare il suo conto.

Sie weigerte sich, das Geld zu nehmen.

- Si è rifiutata di prendere i soldi.
- Si è rifiutata di prendere il denaro.
- Si rifiutò di prendere i soldi.
- Si rifiutò di prendere il denaro.

Tom weigerte sich, ins Krankenhaus zu gehen.

Tom si è rifiutato di andare in ospedale.

Tom weigerte sich, Marias Rat zu folgen.

- Tom si è rifiutato di seguire il consiglio di Mary.
- Tom si rifiutò di seguire il consiglio di Mary.

Tom weigerte sich, ins Bett zu gehen.

- Tom si è rifiutato di andare a letto.
- Tom si rifiutò di andare a letto.

Er weigerte sich, mehr darüber zu sagen.

- Si è rifiutato di dire altro a riguardo.
- Lui si è rifiutato di dire altro a riguardo.
- Si rifiutò di dire altro a riguardo.
- Lui si rifiutò di dire altro a riguardo.

Er weigerte sich, mich zur Kenntnis zu nehmen.

- Si è rifiutato di avvisarmi.
- Lui si è rifiutato di avvisarmi.
- Si rifiutò di avvisarmi.
- Lui si rifiutò di avvisarmi.

Tom weigerte sich, mit uns Poker zu spielen.

- Tom si è rifiutato di giocare a poker con noi.
- Tom si rifiutò di giocare a poker con noi.

Er weigerte sich, ihnen die Information zu geben.

- Si è rifiutato di dargli le informazioni.
- Si è rifiutato di dargli l'informazione.

Der Anrufer weigerte sich, uns seinen Namen anzugeben.

- Quello che ha chiamato si è rifiutato di dirci il suo nome.
- Quello che chiamò si rifiutò di dirci il suo nome.

Man sagt, dass sie sich weigerte seinen Antrag anzunehmen.

Disse di aver rifiutato la sua proposta.

Tom weigerte sich, Maria bei den Hausaufgaben zu helfen.

- Tom si è rifiutato di aiutare Mary a fare i compiti.
- Tom si rifiutò di aiutare Mary a fare i compiti.

Er weigerte sich, sein Mittagessen zu sich zu nehmen.

- Si è rifiutato di mangiare il suo pranzo.
- Lui si è rifiutato di mangiare il suo pranzo.
- Si rifiutò di mangiare il suo pranzo.
- Lui si rifiutò di mangiare il suo pranzo.
- Si è rifiutato di pranzare.
- Lui si è rifiutato di pranzare.
- Si rifiutò di pranzare.
- Lui si rifiutò di pranzare.

Sie weigerte sich, ihr Mittagessen zu sich zu nehmen.

- Si rifiutò di mangiare il suo pranzo.
- Si rifiutò di pranzare.
- Lei si rifiutò di mangiare il suo pranzo.
- Si è rifiutata di mangiare il suo pranzo.
- Lei si è rifiutata di mangiare il suo pranzo.
- Lei si rifiutò di pranzare.
- Si è rifiutata di pranzare.
- Lei si è rifiutata di pranzare.

Der Minister weigerte sich, den Reportern ein Interview zu geben.

- Il ministro ha rifiutato di rilasciare un'intervista ai giornalisti.
- Il ministro rifiutò di rilasciare un'intervista ai giornalisti.

- Sie weigerte sich, das Geld anzunehmen.
- Sie lehnte das Geld ab.

- Si rifiutò di accettare i soldi.
- Lei si rifiutò di accettare i soldi.
- Si rifiutò di accettare il denaro.
- Lei si rifiutò di accettare il denaro.

Rosa Parks weigerte sich, ihren Platz einem weißen Passagier zu überlassen.

- Rosa Parks si rifiutò di cedere il suo posto a un passeggero bianco.
- Rosa Parks si è rifiutata di cedere il suo posto a un passeggero bianco.

Als engagierter Republikaner weigerte sich Jourdan, Napoleons Putsch von 18 Brumaire zu unterstützen,

Come repubblicano impegnato, Jourdan si rifiutò di sostenere il colpo di stato di Napoleone del 18 brumaio,

Im Gegensatz zu Sachsen weigerte sich König Friedrich Wilhelm, mit Napoleon Frieden zu schließen.

A differenza della Sassonia, il re Federico Guglielmo si rifiutò di fare la pace con Napoleone.

Ein Militärgericht weigerte sich, ein Urteil zu fällen, und so ging sein Fall an die Peer-Kammer.

Un tribunale militare ha rifiutato di emettere una sentenza, quindi il suo caso è andato alla Camera dei Pari.

- Er selbst weigerte sich, mit ihr zu sprechen.
- Er selbst hat sich geweigert, mit ihr zu sprechen.

- Lui stesso si è rifiutato di parlarle.
- Lui stesso si rifiutò di parlarle.

Als Napoleon 1815 aus dem Exil zurückkehrte, weigerte sich Oudinot, seinen neuen Eid an die Monarchie zu brechen, erklärte

Quando Napoleone tornò dall'esilio nel 1815, Oudinot si rifiutò di rompere il suo nuovo giuramento alla monarchia, ma