Translation of "Überlassen" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Überlassen" in a sentence and their italian translations:

- Der Beweis wird dem Leser überlassen.
- Das Urteil wird dem Leser überlassen.

La prova è lasciata al lettore.

Überlassen Sie die Angelegenheit mir!

Mi lasci la questione.

Überlassen wir die Entscheidung Tom.

Lasciamo la decisione a Tom.

- Wir dürfen Tom diesen Diamanten nicht überlassen.
- Wir können Tom diesen Diamanten nicht überlassen.

- Non possiamo permettere che Tom abbia quel diamante.
- Noi non possiamo permettere che Tom abbia quel diamante.

Sie hat mir die Schlüssel überlassen.

- Mi lasciò le chiavi.
- Lei mi lasciò le chiavi.
- Mi ha lasciato le chiavi.
- Lei mi ha lasciato le chiavi.

Die Arbeitsgeschwindigkeit ist jedem Mitarbeiter selbst überlassen.

Il ritmo di lavoro è lasciato al singolo dipendente.

Die Planung unserer Anlage überlassen wir einem Architekten.

La pianificazione del nostro stabilimento la lasciamo ad un architteto.

Es ist dir überlassen, ob du gehst oder bleibst.

Puoi decidere se partire o restare.

- Der Preis liegt bei dir.
- Der Preis ist dir überlassen.

- Il prezzo sta a te.
- Il prezzo sta a voi.
- Il prezzo sta a lei.

Es ist skandalös, dass die Kinder sich selbst überlassen sind.

È scandaloso che i bambini siano abbandonati a se stessi.

- Überlass Tom mir.
- Überlassen Sie Tom mir.
- Überlasst Tom mir.

- Lascia che io gestisca Tom.
- Lasci che io gestisca Tom.
- Lasciate che io gestisca Tom.

- Überlass das uns!
- Überlasst das uns!
- Überlassen Sie das uns!

- Lasciacelo.
- Lascialo a noi.
- Lasciala a noi.
- Lo lasci a noi.
- La lasci a noi.
- Lasciatelo a noi.
- Lasciatela a noi.
- Ce lo lasci.
- Ce la lasci.
- Lasciatecelo.
- Lasciatecela.

Du kannst die Entscheidung genauso gut auch deiner Tochter überlassen.

Puoi lasciare benissimo questa decisione a tua figlia.

- Überlasse diese Arbeit den Experten.
- Überlassen Sie diese Arbeit den Fachleuten!

- Lascia quel lavoro agli esperti.
- Lascia questo lavoro ai professionisti!

Rosa Parks weigerte sich, ihren Platz einem weißen Passagier zu überlassen.

- Rosa Parks si rifiutò di cedere il suo posto a un passeggero bianco.
- Rosa Parks si è rifiutata di cedere il suo posto a un passeggero bianco.

- Überlass die Angelegenheit mir!
- Überlassen Sie die Angelegenheit mir!
- Überlasst die Angelegenheit mir!

- Lasciami la questione.
- Lasciatemi la questione.
- Mi lasci la questione.

Könnte mir jemand die Kataloge der Sozialgeschichte der Kunst verkaufen oder mir zum Kopieren überlassen?

Qualcuno avrebbe i cataloghi di storia sociale dell'arte da vendermi o da farmi fotocopiare?

- Überlass mir das Fahren!
- Überlass das Fahren mir!
- Überlasst das Fahren mir!
- Überlassen Sie das Fahren mir!

- Lasciami guidare.
- Mi lasci guidare.
- Lasciatemi guidare.

- Überlass das mir.
- Überlasse das mir.
- Lass mich mich darum kümmern.
- Überlasst das mir.
- Überlassen Sie das mir.

- Lasciamelo.
- Lasciamela.
- Lasciatemelo.
- Lasciatemela.
- Me lo lasci.
- Me la lasci.

- Sprache ist eine wichtige Sache, also überlasse sie nicht den Linguisten.
- Sprache ist eine wichtige Angelegenheit, also überlassen Sie sie nicht den Linguisten.

Il linguaggio è una questione importante, quindi non lasciarlo ai linguisti.