Translation of "Solche" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Solche" in a sentence and their hungarian translations:

Solche Dinge passieren.

- Ezek történnek.
- Ilyenek történnek.
- Megesik az ilyesmi.

Ich hasse solche Mädchen.

Utálom az ilyen lányokat.

Tom hasst solche Dinge.

Tom utálja az efféle dolgokat.

Ich liebe solche Augenblicke.

Szeretem az ilyen pillanatokat.

Solche Mädchen sind Prostituierte.

- Az eféle csajok örömlányok.
- Az ilyen lányok prostik.

- Warum begehen die Menschen solche Torheiten?
- Warum machen Menschen solche dummen Sachen?

Miért csinálnak az emberek ilyen butaságokat?

Warum sagt er solche Sätze?

Miért mond ilyen mondatokat?

Solche Vorkommnisse sind recht häufig.

Az ilyen incidensek eléggé gyakoriak.

Tom muss solche Angst haben.

Tamás biztosan nagyon megijedt.

Denk nicht an solche Sachen.

Ne gondolj ilyen dolgokra!

Nun ja, solche Dinge geschehen.

Nos hát, ilyesmik előfordulnak.

Sag nicht solche blöden Sachen.

- Ne beszélj már ilyen ostobaságot!
- Ne mondj már ilyen zagyvaságot.

Eine solche Lösung bringt nichts.

Az efféle megoldás nem vezet semmire.

- Eine solche Reaktion war zu erwarten.
- Eine solche Reaktion war zu erwarten gewesen.

- Ilyen reakciót lehetett elvárni.
- Ilyen reakcióra lehetett számítani.

CA: Und wer finanziert solche Projekte?

CA: Ki támogatná ezeket a kísérleteket?

Du erzeugst in mir solche Schuldgefühle.

- Bűntudatot ébresztesz bennem.
- Bűntudatot okozol nekem.

Ich hasse solche Polizisten wie ihn.

Utálom az olyan zsarukat, mint ő.

Ihr dürft nicht solche Kindereien treiben.

Ne viselkedj ilyen gyerekesen.

Worum machst du dir solche Sorgen?

- Mit aggódsz miatta?
- Minek aggódsz annyira?

Wie kommt man auf solche Sätze?

- Hogy jön rá az ember ilyen mondatokra?
- Hogy jönnek az ilyen mondatok?

Ich bin an solche Arbeit gewöhnt.

- Hozzászoktam az ilyen munkához.
- Hozzászoktam az efféle munkákhoz.
- Megszoktam az ilyen munkát.

- Oft geht eine solche Besserung der Agonie voraus.
- Oft geht eine solche Besserung dem Todeskampf voraus.

Gyakran ilyen javulás előzi meg a halálküzdelmet.

Wir haben uns ja solche Sorgen gemacht!

Nagyon aggódtunk.

Womit habe ich eine solche Behandlung verdient?

Mivel szolgáltam rá erre a viselkedésre?

- Solche Sachen passieren.
- So was kommt vor.

Azok a dolgok megtörténnek.

Ich bin eine solche Behandlung nicht gewohnt.

Nem vagyok hozzászokva az ilyen bánásmódhoz.

Ich bin zu alt für solche Späße.

Túl öreg vagyok az ilyen szórakozásokhoz.

Scheibenbremsen bremsen besser als solche mit Bremsschuhen.

A tárcsafékek jobban fognak, mint a dobfékek.

Mach dir um solche Kleinigkeiten keine Sorgen.

Ne aggódj az ilyen semmiségekért.

Ich treffe jeden Tag solche wie dich.

- Minden nap találkozok magadfajtákkal.
- Minden nap összeakadok olyanokkal, mint a fajtád.
- Olyanokkal, mint te, minden nap találkozok.

- Wir haben von ihm nicht solche Reaktion erwartet.
- Eine solche Reaktion haben wir von ihm nicht erwartet.

Nem ilyen reakciót vártunk tőle.

- Solche Geschichten liest man nur in der Saure-Gurken-Zeit.
- Solche Geschichten liest man nur in der Sauregurkenzeit.

Ilyen történeteket csak az uborkaszezonban lehet olvasni.

Ein Blankoscheck? Solche gibt es nur in Filmen!

Kitöltetlen csekk? Ilyen dolgokat csak a filmekben láthatsz.

Eine zweite solche Chance wirst du nicht bekommen.

Ilyen második esélyt nem fogsz kapni.

O wär’ mir doch solche Macht zu eigen!

Bárcsak akkora hatalmam lenne!

Nur wenige Raubtiere sind akrobatisch genug für solche Beutezüge.

Kevés ragadozó ejti el ilyen akrobatikusan a zsákmányát.

Der Mann war es gewohnt, solche Wunden zu behandeln.

Hozzászokott már az a férfi, hogy ilyen sérüléseket ellásson.

Die Gesellschaft ist noch nicht reif für solche Reformen.

A társadalom még nem érett meg az ilyen reformokra.

Es sind nur Wörter! Jeder kann solche Gemeinplätze sagen.

Ezek csak szavak! Ilyen közhelyeket mindenki tud mondani.

Kann es sehr schwer sein, Propaganda als solche zu erkennen.

talán még nehezebb az ilyesmit felismerni.

Es ist grausam von ihm, ihr solche Dinge zu sagen.

Kegyetlen dolog volt tőle, hogy ilyesmiket mondott neki.

- Ich mag solche Scherze nicht.
- Ich finde das nicht witzig.

Szerintem ez nem vicces.

Wenn du solche Freunde hast, brauchst du keine Feinde mehr.

Ha ilyen barátaid vannak, nincs is szükséged ellenségekre.

Durch keine seiner Handlungen hat Tom eine solche Behandlung verdient.

Tom semmilyen cselekedetével nem érdemelt ki ilyen bánásmódot.

Keine solche Frau wurde bis jetzt auf dieser Erde geboren!

Olyan nő még nem termett a Földön!

- Unsere Kinder sterben vor Verlangen, solche Fahrräder wie die Nachbarkinder zu haben.
- Unsere Kinder sind begierig auf solche Fahrräder, wie sie die Nachbarskinder haben.

A gyermekeink mindenáron olyan kerékpárokra vágynak, mint a szomszéd gyermekek kerékpárjai.

Nach ein, zwei Monaten denkst du nicht mehr an solche Kinkerlitzchen.

Egy-két hónap múlva nem emlékszel majd ilyen apró részletekre.

Für eine solche Reise scheint der Zug am besten geeignet zu sein.

Egy ilyen utazásra a villamos előnyben részesítendő.

Du solltest solche Bücher lesen, die dir für dein späteres Leben etwas nützen.

Olyan könyveket kellene olvasnod, amiknek a későbbi életedben valami hasznát veszed.

„Gib nicht immer nur solche kurzen Antworten: ‚Ja‘ ... oder ‚Nein‘!“ – „Okay! Okay, ... Maria!“

- Ne mindig csak ilyen rövid válaszokat adjál, hogy igen vagy nem! - Oké! Oké... Mari!

- Ich bin eine solche Behandlung nicht gewohnt.
- Ich bin so eine Behandlung nicht gewohnt.

- Nem szoktam hozzá az ilyen kezeléshez.
- Nem szoktam hozzá az ilyen bánásmódhoz.

„Und wie kommt man eigentlich auf solche Ideen?“ – „Vergiss es nicht, er ist ein Künstler.“

- És hogy jut egyáltalán az eszébe az embernek ilyen ötlet? - Ne felejtsd el, ő egy művész.

- Ich bin zu alt für diese Art von Sachen.
- Ich bin zu alt für solche Sachen.

Öreg vagyok én már az ilyesmihez.

Wenn du noch einmal solche riskanten Sachen machst, Tom, dann kommst du nicht mehr ins Schwimmbad.

Ha még az egyszer ilyen nyaktörő mutatványt csinálsz, Tomi, akkor nem fogsz többet uszodába jönni.

Es wurde nachgewiesen, dass Flöhe, die auf Hunden leben, höher springen, als solche, die auf Katzen leben.

Bebizonyították, hogy azok a bolhák, amelyek kutyákon élnek, magasabbra ugranak, mint azok, amelyek macskákon élnek.

„Ich habe schon darüber nachgedacht, ob ich mich vor einen Zug werfen sollte.“ – „Na, na! Solche Dummheiten wollen wir aber ganz schnell wieder vergessen!“

Már azon gondolkodtam, hogy egy vonat elé kéne dobni magam. Na, na! Ha ilyen ostobaságot akarunk csinálni, akkor nagyon gyorsan felejtsük el!

Leihe nie Bücher aus; kein Mensch gibt sie zurück. Die einzigen Bücher, die noch in meiner Bibliothek stehen, sind solche, die ich mir von anderen geliehen habe.

Ne adj kölcsön könyveket; senki nem adja őket vissza. Csupán olyan könyvek maradtak a könyvtáramban, amiket én kaptam kölcsön más emberektől.

Nachts stelle ich meine Paprikapflänzchen vor das offene Fenster, damit sie ein bisschen verhärten können, bevor ich sie draußen pflanze, weil sie jetzt noch solche dünnen Stiele haben.

Éjszakára kirakom a nyitott ablakba a paprikapalántákat, hogy egy kicsit megerősödjenek, mielőtt kiültetem őket, mert olyan gyengék még.

Es ist das erste Mal für dich, dass du solche Arbeit verrichtest. Du solltest dich genau an die Anweisungen des Handbuchs halten, bis du mehr Erfahrung gesammelt hast.

Ez az első, hogy ilyen munkát végzel. Be kellene tartanod a kézikönyv utasításait, míg több gyakorlatra teszel szert.

Im ersten Moment schämte ich mich, eine solche Frage gestellt zu haben; dann aber war ich froh, da ich durch die Antwort das Gefühl hatte, klüger geworden zu sein.

Az első pillanatban szégyelltem magam, hogy ilyen kérdést tettem fel, de később örültem, mert a válaszból úgy éreztem, hogy okosabb lettem.