Translation of "Schaffe" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Schaffe" in a sentence and their hungarian translations:

Schaffe das ab!

Ezt vedd le innen!

- Das schaffe ich ohne dich.
- Das schaffe ich ohne euch.

Meg tudom oldani nélküled is.

Schaffe fünfhundert Rubel herbei!

Teremts elő ötszáz rubelt.

Ich schaffe es alleine.

- Megy egyedül.
- Meg tudom csinálni egymagam.
- Nekem megy egyedül.
- Elboldogulok vele.
- Megbirkózom vele.

- Ich schaffe es nicht ohne dich.
- Ich schaffe es nicht ohne Sie.

Nélküled nem tudom elkészíteni.

Diesmal schaffe ich es nicht.

Ezúttal nem tudom megcsinálni.

Alleine schaffe ich es nicht.

- Egyedül nem bírom.
- Egyedül nem győzöm.
- Én egyedül nem bírkozom meg vele.

Ich schaffe das nicht alles allein.

Nem tudom egyedül ezt megtenni.

Schaffe etwas Platz für das Gepäck.

Csinálj egy is helyet a poggyásznak.

Ich schaffe es einfach nicht, mir etwas auszudenken.

Nem jut eszembe semmi.

Ich muss eingestehen, dass ich es nicht schaffe.

Be kell látnom, hogy nekem ez nem megy.

So ein dickes Buch schaffe ich in einer Woche nicht.

Nem tudok ilyen vastag könyvet elolvasni egy hét alatt.

Indem ich Situationen schaffe,die mich dazu zwingen, verletzlich zu sein.

olyan helyzeteket teremtettem, melyek sebezhetővé tettek.

- Schaffe etwas Platz für das Gepäck.
- Mach Platz für das Gepäck!

Csinálj helyet a poggyásznak!

- Ich schaffe es einfach nicht, mir etwas auszudenken.
- Mir fällt nichts ein.

Nem jut eszembe semmi.

- Ich bekomme diese Flasche nicht auf.
- Es gelingt mir nicht, diese Flasche zu öffnen.
- Ich schaffe es nicht, diese Flasche zu öffnen.

Nem boldogulok ennek a palacknak a kinyitásával.

„Wie viele Romane hast du, Tom, im letzten Monat gelesen?“ – „Mann, ich schaffe es nicht einmal, einen innerhalb eines Jahres zu Ende lesen!“

- Mennyi regényt olvastál el, Tomi, az előző hónapban? - Hallod, én még egyet sem tudok kiolvasni egy év alatt!

„Wie viele Liegestütze schaffst du, Tom?“ – „Ich schaffte mal hundert spielend, aber ich weiß nicht so recht, wie viele ich jetzt wohl schaffe. Vielleicht 50 oder so?“

- Hány fekvőtámaszt tudsz csinálni, Tom? - Egyszer már százat is csináltam játszva, de nem tudom biztosan, hogy most mennyi sikerül. Talán ötven vagy úgy.

„Bist du mit dem Übersetzen des Textes noch immer nicht fertig?“ – „Nein, das schaffe ich heute auch nicht mehr. Du wirst dich bis morgen oder übermorgen gedulden müssen.“

- Még mindig nem vagy kész a szöveg lefordításával? - Nem, ez ma már nem fog sikerülni. Türelemmel kell lenned holnapig vagy holnaputánig.

„Tom, mein Junge, du musst ordentlich essen, damit du groß und stark wirst. Hier, ich fülle dir noch etwas auf!“ – „Bitte hör auf, Oma! Das schaffe ich nicht alles!“

- Kisfiam, Tomi, rendesen kell enned, hogy szép nagy és erős legyél! Még kapsz egy kicsit. - Jaj, ne, nagyi! Ezt én nem bírom mindet megenni!