Translation of "Diesmal" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Diesmal" in a sentence and their spanish translations:

diesmal arbeiten

esta vez trabajo

Diesmal kontrollieren sie.

Esta vez ellos controlan.

Diesmal zahle ich.

Esta vez pago yo.

Diesmal gewinne ich.

Esta vez ganaré.

Diesmal haben wir gewonnen.

Esta vez ganamos nosotros.

Diesmal habt ihr Glück.

Esta vez ustedes tienen suerte.

Tom hat diesmal recht.

Esta vez Tom tiene razón.

Ich werde diesmal aufpassen.

Esta vez prestaré atención.

Diesmal hielt der Premierminister Nepals

Esta vez fue del primer ministro de Nepal,

Jetzt diesmal den Minibusfahrer spielen

ahora esta vez jugando el conductor del minibús

Diesmal können wir rechtzeitig reisen

Podemos viajar en el tiempo esta vez

Was hast du diesmal getan?

¿Qué hiciste esta vez?

Was hast du diesmal angerichtet?

¿Qué hiciste esta vez?

Ich meine es diesmal ernst.

- Esta vez hablo en serio.
- Ahora va en serio.
- Ahora lo digo de veras.

Diesmal kannst du nicht durchfallen.

Esta vez no puedes fallar.

Diesmal hatten wir einfach Pech, Kumpel!

Pero, con esta, no tuvimos suerte, amigos.

diesmal wurde es als Gravur gezeichnet

esta vez fue dibujado como grabado

Diesmal ist die Ameise keine Beute

esta vez la hormiga no es presa

Diesmal bist du zu weit gegangen.

- Esta vez te has pasado de la raya.
- Esta vez te fuiste al chancho.

Aber diesmal hörte ich eine neue Stimme.

Pero esta vez, oí una nueva voz.

Diesmal ist nicht bekannt, wo er ist

Esta vez no se sabe dónde está.

Diesmal erscheint ein Mann namens John Titor.

Esta vez aparece un hombre llamado John Titor.

Diesmal konnte das Dritte Korps nicht durchbrechen,

Esta vez el Tercer Cuerpo no pudo abrirse paso,

Nicht gewinnen, sie haben uns diesmal erwischt!

no vamos a ganar esta, ¡nos atraparon esta vez!

Ich hätte deine Hand diesmal fast berührt.

Casi toqué tu mano esta vez.

Ich hoffe nur, dass diesmal nichts schiefgeht.

Ojalá no nos salga nada mal esta vez.

Diesmal wirst du deiner Strafe nicht entgehen.

Esta vez no vas a eludir tu castigo.

Warum schlagen Sie diesmal nicht einen Waffenstillstand vor,

¿Por qué no propone una tregua ahora

diesmal wurde er getreten. Yahu war sehr angenehm

esta vez fue pateado. Yahu fue muy agradable

Diesmal ist unsere Fremdheit auf dem Times Square

Esta vez nuestra extrañeza está en Times Square

- Das geht auf meine Rechnung.
- Diesmal zahle ich.

Es de parte mía.

Diesmal hatten wir Glück, dass wir nicht darunter waren.

Agradezcan a la suerte que no estábamos bajo eso.

Denn diesmal gibt es Tiefe, aber wieder kein Gewässer

porque esta vez hay profundidad pero nuevamente no hay cuerpo de agua

Auch diesmal ist einer dieser Aspekte die republikanische Ära.

Una vez más, uno de esos aspectos es la era republicana esta vez.

Diesmal zeigt er den gleichen Kampf in seinem Diebstahl

Esta vez muestra la misma lucha en su robo.

diesmal, wenn es darum geht, die Opposition zu kritisieren

esta vez cuando se trata de criticar a la oposición

Aber der amerikanische Krieg mit Russland ging diesmal weiter

Pero la guerra de Estados Unidos continuó esta vez con Rusia

- Wer wird diesmal gewinnen?
- Wer wird dieses Mal gewinnen?

¿Quién ganará esta vez?

Die Pressekonferenz des Präsidenten findet diesmal im Justizministerium statt.

La conferencia de prensa del presidente se llevará a cabo esta vez en el ministerio de justicia.

- Dieses Mal ist es anders.
- Diesmal ist es anders.

- Esta vez es distinto.
- En esta ocasión es diferente.

Polizei war ein in deutschland lebender Aasfresser, diesmal Kemal Sunal

Polizei era un carroñero que vivía en Alemania esta vez Kemal Sunal

Was werden sie wohl tun, wenn sie diesmal keinen Essensbiss finden?

¿Qué crees que harán cuando no puedan encontrar comida mordida esta vez?

Diesmal sucht der Mann, warum ich die Vergangenheit nicht ändern konnte

Esta vez el hombre está buscando por qué no pude cambiar el pasado.

Wenn du denkst, du kannst die Straße diesmal erreichen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Si creen que pueden llegar al camino desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Diese Energie wird auf die Seite kommen, auf der wir uns diesmal befinden

esa energía vendrá al lado donde estamos esta vez

Wenn wir uns der Seite der Welt nähern, gehen wir diesmal rechtzeitig vorwärts

Si nos movemos hacia el lado del mundo, esta vez avanzamos en el tiempo

Diesmal kam die Kritik hier zu den Menschen, die ihren Lebensunterhalt in der Mittelklasse verdienten

esta vez las críticas llegaron a las personas que se ganaron la vida en la clase media

Anstelle von Menschen, die zuvor wie ein Haufen gezeichnet wurden, wurde diesmal ein entspannendes Bild gegeben.

En lugar de personas que fueron dibujadas como una pila antes, esta vez se le dio una imagen de relajación.

Eigentlich blockiert es, aber diesmal stirbt die Frau dieses Mal zur gleichen Zeit wieder in einem anderen Bereich.

En realidad está bloqueando, pero esta vez la mujer muere nuevamente en un área diferente al mismo tiempo esta vez.