Translation of "Darauf" in Chinese

0.013 sec.

Examples of using "Darauf" in a sentence and their chinese translations:

- Bitte geh näher darauf ein!
- Bitte gehen Sie näher darauf ein!
- Bitte geht näher darauf ein!

願聞其詳。

Er freut sich darauf.

他对此很期待。

Wie kommst du darauf?

你這是怎麼想出來的?

Du kannst darauf vertrauen.

你可以寄希望于此。

Ich freue mich darauf.

我很期待哦。

Es kommt darauf an.

不一定。

Ich freue mich wirklich darauf.

我很期待哦。

Darauf kann man stolz sein.

那是值得自豪的事。

- Ich freue mich darauf, dich zu treffen.
- Ich freue mich darauf, Sie zu treffen.

我期待見到你。

Tom wartet darauf, dass Maria wiederkommt.

汤姆正在等着玛丽回来。

Ich freue mich darauf, dich wiederzusehen.

我期待再見到你。

Wir warten darauf, dass er wiederkommt.

我们在等她的回来。

Wir warten darauf, dass Tom geht.

我们在等着Tom离开。

Egal was passiert, ich bin darauf vorbereitet.

不管發生什麼事,我都準備好了。

Darauf war er früher noch nie gekommen.

他從來沒有想過那樣的事。

Sie beharren darauf, dass er gehen sollte.

他们坚持让他走。

Ich warte darauf, dass der Laden öffnet.

我正等著這家店開門。

Ich warte darauf, dass du mir hilfst.

我等着你帮我。

Ich achte nicht darauf, was sie sagen.

我不在意他们说什么。

Jane bestand darauf, dass sie Recht hätte.

珍堅持她是對的。

Du solltest mehr darauf achten, was er sagt.

你應該多注意他說的話。

Ich freue mich darauf, von dir zu hören.

我期待收到您的來信。

Ich freue mich darauf, dich wiedersehen zu können.

我期待著再次見到你。

Sie beharrt darauf, dass ihre Analyse korrekt sei.

- 她坚持认为自己的分析是正确的。
- 她堅持自己的分析是正確的。

Sie brannten darauf, zu erfahren, was geschehen war.

他们很着急地想知道到底发生了什么事情。

Sie bestand darauf, dass ich einen Arzt konsultiere.

她坚持让我去看医生。

Ich freue mich darauf, Sie sehr bald wiederzusehen.

希望早日再見到你。

Tom hätte auch ohne Hilfe darauf kommen können.

汤姆能不依靠任何帮助解决那事。

Fürchte nicht das Unerwartete, aber sei darauf vorbereitet.

不要害怕意外,但要有準備。

Sie insistierte darauf, dass es mein Fehler war.

她坚持认为那是我的错。

- Du kannst darauf vertrauen.
- Worauf du dich verlassen kannst.

- 你可以相信那個。
- 你可以寄希望于此。

Sie werden darauf bestehen, dass sie etwas länger bleibt.

他们会坚持要她逗留久一点。

Ich freue mich darauf, dich nächsten Sonntag zu treffen.

我很期待下周日能再见到你。

Ich freue mich darauf, dich nächsten Sonntag zu sehen.

我期待下周日能见到你。

Alles deutet darauf hin, dass es ihr besser geht.

所有迹象表明她好起来了。

„Bist du mir böse?“ – „Nein. Wie kommst du darauf?“

“你是不是生我气啊?” - “没有啊。你怎么会这么想啊?”

Wir legen viel Wert darauf, sie mehrfach täglich anzurufen.

我们还提出一天多次打电话给她。

Maria wartet darauf, dass ihr Sohn nach Hause kommt.

玛丽亚在等她儿子回家。

Du musst besonders darauf achten, was du isst und trinkst.

尤其是要注意你吃的和喝的东西。

Mein Vater bestand darauf, dass ich mich dort umsehen sollte.

我爸爸坚持要我去那地方看看。

Wir freuen uns alle darauf, dich und deine Familie zu sehen.

我们都期待看到你和你的家人。

Es kommt darauf an, ob du dein Bestes gibst oder nicht.

最重要的是你有沒有盡全力去做。

Du solltest nicht rumsitzen und darauf warten, dass dir jemand hilft.

你不应该干等着别人来帮助你。

Es kommt darauf an, was du mit an Gott "glauben" meinst.

这取决于你所说的”相信“上帝是什么意思。

Es ist kein Topf so schief, es passt ein Deckel darauf.

再歪的壺都有適合的蓋子。

Ich freue mich darauf, Ihre Gedanken zu diesem Thema zu hören.

我期待听到你在这件事上的想法 。

Man darf nicht darauf warten, dass die anderen für einen denken!

- 别指望别人来为你考虑!
- 別指望別人替你思考。

Er ist stolz darauf, dass sein Vater ein großer Wissenschaftler ist.

他很自豪他父亲是个伟大的科学家。

Sie verklagen die Regierung darauf, sie für den Verlust zu entschädigen.

他們狀告政府賠償損失。

In unserer Stadt achtet man sehr darauf, Abfälle getrennt zu sammeln.

在我们的城市那,我们非常谨慎地分类收集垃圾。

Er ist stolz darauf, dass sein Vater ein großer Wissenschaftler war.

他很自豪他父亲是个伟大的科学家。

Ich warte noch darauf, dass mir gesagt wird, was geschehen ist.

谁来告诉我到底发生了什么事?

Er ist stolz darauf, dass er in den USA ausgebildet worden ist.

他对自己在美国读过书这件事感到很骄傲。

Es kommt nicht darauf an, was du liest, sondern wie du liest.

重要的是你怎么读,而不是你读什么。

Die Einvernehmlichkeit deutet darauf hin, dass wir gegen die vorgeschlagene Idee sind.

共识表明我们反对提出的想法。

Ich werde darauf achten, dass Sie nach dem ersten Jahr eine Gehaltserhöhung bekommen.

我将确保你们在第一年后有一个增长。

Der Bergsteig war unter einer Blätterdecke, weich und leicht, um darauf zu gehen.

山中的小徑舖滿了柔軟的落葉,十分好走。

Wir verlassen uns darauf, dass du uns rechtzeitig aufweckst, also schlaf nicht ein.

我们指望着你到时把我们叫醒,所以别睡着了。

Bald darauf wurde er zu einem abscheulichen Fliegen-Menschen und erschien vor seiner Geliebten.

不久他以可怕(可憎)的苍蝇人的形象展现在了恋人面前。

Ich muss jetzt auflegen. Es gibt jemanden, der darauf wartet, dass das Telefon frei wird.

我要掛線了。有人正在等著用電話。

Auf der Welt denkt niemand an gerechte Verteilung: alle beharren darauf, dass sie selbst genug abbekommen.

世界上沒有公平分配的想法:每個人都堅信要得到足夠的財產。

- Hacker verstehen sich darauf, sich um Vorkehrungen zur Rechnersicherheit herumzuwinden.
- Hacker sind Meister darin, Computersicherheitsmechanismen zu umgehen.

黑客很會利用電腦安全措拖的漏洞。

- Ihr Lächeln lässt erkennen, dass sie mir verziehen hat.
- Ihr Lächeln deutet darauf hin, dass sie mir vergeben hat.

她臉上的笑容,代表她已經原諒我了。

Als unsere Lehrerin noch sagte, ihre Hochzeit sei keine wie jede andere, fragten wir, inwiefern, aber sie gab darauf keine Antwort.

老师又说,她的婚礼跟别人不一样,我们问怎么不一样,老师不说。

- Sie hat gar nicht darauf geachtet, was ihr Vater gesagt hat.
- Sie nahm gar keine Notiz von dem, was ihr Vater sagte.

她把她父親的話都當成了耳邊風。

- Sie ging die Liste durch, um zu schauen, ob ihr Name darauf stand.
- Sie ging die Liste durch, um zu sehen, ob ihr Name dabei war.

她走過去看看她的名字是否在清單上。

- Sie insistierte darauf, dass es mein Fehler war.
- Sie hält an dem Glauben fest, dass es mein Fehler war.
- Sie hielt an dem Glauben fest, dass es mein Fehler gewesen war.

她坚持认为那是我的错。

Ich beglückwünsche ihn, ich beglückwünsche Gouverneur Palin für alles, was sie erreicht haben. Und ich freue mich darauf, mit ihnen zusammen zu arbeiten, um das Versprechen dieser Nation in den kommenden Monaten zu erneuern.

我向他道賀;也向裴林州長道賀,為他們所成就的一切。我迫不及待想和他們攜手合作,在未來數月更新這個國家的許諾。

Und ich richtete mein Herz darauf, dass ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, dass auch dies ein Haschen nach Wind ist. Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämen, und wer viel lernt, der muss viel leiden.

我一心追求智識,也了解了瘋狂與愚蠢。我覺得這就像是追著風跑。智識的背後是傷悲,所以追求智識之人也多了幾分悲傷。