Translation of "Lebst" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Lebst" in a sentence and their hungarian translations:

Lebst du noch?

Élsz még?

Lebst du allein?

Egyedül élsz?

Wo lebst du übrigens?

Egyébként, hol laksz?

Wo lebst du genau?

Pontosan hol laksz?

Hoffe, solange Du lebst!

Amíg élünk, remélünk.

Lebst du gerne so?

Szívesen élsz így?

Wo lebst du nun?

Hol élsz most?

Du lebst in einer Traumwelt.

Álomvilágban élsz!

Lebst du noch in Boston?

Bostonban élsz még?

Du lebst in einer Phantasiewelt.

Te egy elképzelt világban élsz.

Du lebst in der Vergangenheit.

Te a múltban élsz.

- Wo lebst du?
- Wo wohnst du?

Hol laksz?

Lebst du denn auf einer Wolke?

- Te itt élsz egyáltalán?
- Te ebben a világban élsz különben?

Du lebst in Rom? Ich auch!

Te Rómában élsz? Én is!

Lebst du mit deinen Eltern zusammen?

- Együtt laksz a szüleiddel?
- A szüleiddel élsz?

Wo du lebst, gibt es viele Seen.

Ott sok tenger van, ahol te élsz.

Wie lange lebst du schon in Schweden?

Mióta élsz Svédországban?

- Wo wohnst du jetzt?
- Wo lebst du nun?

Hol laksz most?

Wie lange lebst du schon auf dieser Insel?

Milyen régen élsz már ezen a szigeten?

Gib mir bitte Nachricht, ob du noch lebst.

Add hírét, kérlek, hogy élsz-e még?

- Mit wem lebst du zusammen?
- Bei wem wohnst du?

Kivel élsz?

- Lebst du noch in Boston?
- Wohnen Sie noch in Boston?

Ön még Bostonban lakik?

- Du lebst nicht hier, oder?
- Du wohnst nicht hier, oder?

- Nem itt laksz, ugye?
- Te ugye nem itt laksz?

- Du lebst hier, nicht wahr?
- Du wohnst hier, nicht wahr?

- Itt laksz, nemde?
- Te itt laksz, ugye?
- Te itt laksz, nemde?

- Wo wohnen Sie jetzt?
- Wo wohnst du jetzt?
- Wo lebst du nun?

- Most hol élsz?
- Hol laksz most?

- Wo lebst du?
- Wo wohnst du?
- Wo wohnen Sie?
- Wo wohnt ihr?

- Hol élsz?
- Hol laknak önök?
- Hol laksz?
- Hol él ön?
- Hol éltek?
- Hol lakik ön?
- Hol laktok?
- Hol lakik?
- Merre laksz?

Ich nehme an, du weißt, wovon ich rede, da du auch in der Wirklichkeit lebst.

Feltételezem, tudod, miről beszélek, mert te is a valóságban élsz.

- Wohnen Sie bei Ihren Eltern?
- Lebst du mit deinen Eltern zusammen?
- Wohnst du bei deinen Eltern?

A szüleiddel élsz?

- Leben Sie hier?
- Lebt ihr hier?
- Wohnt ihr hier?
- Wohnst du hier?
- Lebst du hier?
- Wohnen Sie hier?

- Itt élsz?
- Itt laksz?

„Ich habe einen Plan. Gib mir bitte dein Smartphone.“ – „Ich habe kein Smartphone.“ – „Was? In welchem Zeitalter lebst du, Mensch?“

- Van egy tervem. Add ide az okostelódat. - Nekem nincs okostelefonom. - Mi!? Melyik korban élsz, ember!?

„Du lebst drei Jahre länger in Belgien als ich, und sprichst fast kein Niederländisch, und auch kein Englisch.“ – „Das stimmt, ich habe bis jetzt noch keine Zeit gehabt, es zu lernen.“

- Te már három évvel régebb óta élsz Belgiumban és szinte semennyire nem beszélsz hollandul, sőt még angolul sem. - Persze, hogy nem, nekem eddig még semmi időm nem volt tanulni.