Translation of "Wolke" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Wolke" in a sentence and their japanese translations:

- Es ist keine Wolke am Himmel.
- Am Himmel ist keine einzige Wolke.
- Es gibt keine Wolke am Himmel.

空には雲ひとつありません。

- Es ist keine Wolke am Himmel.
- Es gibt keine Wolke am Himmel.

- 空には雲ひとつありません。
- 空には雲がない。

- Nicht eine einzige Wolke war am Himmel.
- Es stand nicht eine Wolke am Himmel.
- Es war nicht eine Wolke am Himmel.
- Es war keine Wolke am Himmel.

- 空には雲一つなかった。
- 空には一片の雲もなかった。

- Es ist keine Wolke am Himmel.
- Nicht eine einzige Wolke ist am Himmel.

- 空には雲ひとつありません。
- 雲ひとつない空だ。

- Es ist keine Wolke am Himmel.
- Es ist nicht eine Wolke am Himmel.

空には雲ひとつありません。

- Die Wolke hatte die Gestalt eines Bären.
- Die Wolke hatte die Form eines Bären.

その雲はクマの形をしていた。

Eine Wolke schwebte über den Himmel.

雲が空にぽっかりと浮かんでいた。

Die Sonne verschwand hinter einer Wolke.

太陽が雲のかげに隠れた。

Es war keine Wolke zu sehen.

雲一つ見えなかった。

Diese Wolke sieht nach Regen aus.

あの雲は雨の前兆だ。

Diese Wolke hat die Form eines Fisches.

あの雲は魚の形をしている。

Nicht eine einzige Wolke ist am Himmel.

- 空には雲ひとつありません。
- 空には雲一つ無い。

Eine weiße Wolke treibt am blauen Himmel.

白い雲が青空に浮かんでいる。

Der Mond kam hinter der Wolke hervor.

- 月が雲の後ろから現れた。
- 月が雲の後ろから顔を出した。
- 月が雲のかげから現れた。

Der Mond trat hinter der Wolke hervor.

- 月が雲の後ろから現れた。
- 月が雲の後ろから顔を出した。
- 月が雲のかげから現れた。

Nicht eine einzige Wolke war am Himmel.

空に雲一つなかった。

Schau mal auf die Wolke dort drüben.

ずっと向こうの雲を見てごらん。

Die Wolke hatte die Gestalt eines Bären.

その雲はクマの形をしていた。

Die Wolke hatte die Form eines Bären.

その雲はクマの形をしていた。

- Der Himmel war wolkenlos.
- Es stand nicht eine Wolke am Himmel.
- Es war nicht eine Wolke am Himmel.

- 空に雲一つなかった。
- 空には雲一つなかった。
- 空には一片の雲もなかった。

Keine einzige Wolke war am Himmel zu sehen.

空には雲一つ見えなかった。

Aus der Ferne betrachtet, ähnelte die Insel einer Wolke.

遠くから見ると、その島は雲のようであった。

Ich sah eine weisse Wolke über den Himmel schweben.

白い雲が空を走っているのが見えた。

- Der Mond kam hinter der Wolke hervor.
- Der Mond trat hinter der Wolke hervor.
- Der Mond kam hinter den Wolken hervor.

月が雲の後ろから顔を出した。

- Auf Regen folgt Sonnenschein.
- Am Rande jeder Wolke schimmert Sonnenschein.

- 憂いの反面には喜びがあるものだ。
- 不幸の裏には幸いあり。
- どんな悪いことにも良い面がある。
- どの雲にも銀の裏地がついている。

- Ich schwebe im siebten Himmel.
- Ich schwebe auf Wolke sieben.

私は最高に幸せだ。

„Die Wolke sieht irgendwie wie Zuckerwatte aus. Gustiös!“ – „Hast du Hunger, Tom?“

「なんか綿あめみたいな雲だね。おいしそう」「トムお腹空いてるの?」

Nach dem Gewinn der Meisterschaft war die gesamte Fußballmannschaft auf Wolke sieben.

サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。

Es war ein schöner Tag und am Himmel gab es keine einzige Wolke.

晴れた日で空には雲ひとつなかった。

- Heute ist der Himmel blau und wolkenlos.
- Der Himmel ist heute blau ohne eine Wolke.

今日は雲一つ無い青空だ。