Translation of "Körper" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Körper" in a sentence and their hungarian translations:

- Mein ganzer Körper juckt.
- Es juckt mich am ganzen Körper.
- Mir juckt der ganze Körper.

Az egész testem viszket.

- Sie hat einen vollkommenen Körper.
- Sie hat einen perfekten Körper.

Tökéletes teste van.

Blut zirkuliert im Körper.

Vér áramlik a testben.

Kein Körper ist perfekt.

Nincs olyan, hogy tökéletes test.

Mein ganzer Körper schmerzt.

- Mindenhol fáj a testem.
- Az egész testem fáj.

Mein ganzer Körper juckt.

Mindenhol viszketek.

Ich mag deinen Körper.

Szeretem a tested.

Es besitzt keinen Körper.

Alaktalan.

Höre auf deinen Körper.

Figyelj a testedre.

- Wir haben Kalium in unserem Körper.
- Unser Körper enthält auch Kalium.

Van kálium a szervezetünkben.

- Es juckt mich am ganzen Körper.
- Mir juckt der ganze Körper.

Viszket az egész testem.

- Er hat den Körper eines Leichtathleten.
- Er hat einen athletischen Körper.

Atléta külsejű teste van.

Auf den Körper zu hören,

figyeljünk a testünkre,

Dein ganzer Körper wird lebendig.

Az egész tested életre kel.

Dein Körper sagt ja dazu.

A tested igent mond.

Die Seele belebt den Körper.

A lélek élteti a testet.

Sie hat einen vollkommenen Körper.

- Tökéletes teste van.
- Tökéletes a teste.

Insekten haben einen dreigeteilten Körper.

A rovaroknak három részre tagolódik a teste.

Nasse Kleidung klebt am Körper.

A nedves ruha hozzátapad a testhez.

Er hat einen tollen Körper.

Jó teste van.

Ich zitterte am ganzen Körper.

Egész testemmel reszkettem.

Er hat einen athletischen Körper.

- Atléta külsejű teste van.
- Sportos teste van.

Mary hat einen schlanken Körper.

Marinak karcsú a teste.

Sitzarbeit belastet den Körper einseitig.

Az ülőmunka egyoldalúan terheli a testet.

Sie hat einen perfekten Körper.

Tökéletes teste van.

Unser Körper reagiert auf unsere Gefühle.

A testünk reagál az érzelmeinkre.

Ich habe am ganzen Körper Muskelkater.

Az egész testemben érzem az izomlázat.

Der Körper ist zur Unkenntlichkeit verbrannt.

A test a felismerhetetlenségig összeégett.

Die Chemo belastet den Körper sehr.

A kemoterápia nagyon megterheli a szervezetet.

Mein Körper sehnte sich nach Schlaf.

A testem alvásra vágyik.

Der Körper weiß mehr als wir.

A testünk okosabb nálunk.

Ihr tat der ganze Körper weh.

Az egész teste fájt.

Mit meinem Körper stimmt etwas nicht.

Valami nincs rendben a testemmel.

Im Körper entstehen ständig freie Radikale.

A testben folyamatosan szabad gyökök keletkeznek.

Ihren gesamten Körper bedeckte weiche Seide.

Lágy selyem fedte az egész testét.

Hättest du gerne einen neuen Körper?

Szívesen lecserélnéd a tested?

Bist du mit deinem Körper zufrieden?

Elégedett vagy a testeddel.

Maria hat den Körper einer Tänzerin.

Máriának olyan a teste, mint egy táncosnőé.

Die Spinnentiere haben einen zweigeteilten Körper.

A pókszabásúaknak két részre tagolódik a teste.

Körper wachsen langsam und sterben schnell.

A testek lassan fejlődnek, de gyorsan elmúlnak.

Ich habe Schmerzen am ganzen Körper.

Fáj az egész testem.

Lass mich deinen liebreizenden Körper bewundern.

- Hadd csodáljam meg az izgató tested!
- Engedd, hogy megcsodáljam csodás testedet.

- In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.
- Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper.

Ép testben ép lélek.

Keine anderen planetaren Körper sind genetisch verwandt.

Nincs másik égitesteknek ilyen genetikai kapcsolatuk.

Sein kleiner Körper erzeugt fast keine Wärme.

Az apró test szinte semmi hőt nem termel.

Er trug seine Tasche dicht am Körper.

A táskáját szorosan a teste mellett hordja.

Ich benutzte seinen enthaupteten Körper als Schutzschild.

A fejétől megszabadított testét pajzsként használtam.

Über seinem Körper wurde ein Gebet gesprochen.

Teste fölött egy imát mondtak el.

Sie hat überall am Körper rote Flecken.

Vörös foltok borították az egész testét.

Der Körper passt sich schnell Temperaturänderungen an.

A test gyorsan alkalmazkodik a hőmérséklet-változáshoz.

Auch auf dem menschlichen Körper sind Haare.

Az emberi testen is van szőr.

Der Körper wird steif, wenn man stirbt.

A test elernyed, ha meghal az ember.

Geiz zerstört die Seele und den Körper.

A kapzsiság elpusztítja a lelket és a testet.

Ein menschlicher Körper besteht aus unzähligen Zellen.

Az emberi test temérdek sejtből áll.

Sein Körper war mit braunem Fell bedeckt.

- A testét barna bunda borította.
- Testét barna szőrtakaró fedte.

Die Grafik veranschaulicht, wie der Körper funktioniert.

A táblázat bemutatja, hogyan működik a test.

Im Körper werden ständig freie Radikale gebildet.

A testben lépten-nyomon szabad gyökök képződnek.

Tom hatte überall am Körper blaue Flecken.

- Tomi testét mindenhol kék foltok borították.
- Tomi teste tiszta kék-zöld folt volt.
- Tomi egész testét kék-zöld foltok tarkították.

Hitze belastet den Körper älterer Menschen sehr.

A hőség nagyon megviseli az idős emberek szervezetét.

Es ist kein Leben in diesem Körper.

- Nincs élet ebben a testben.
- Élettelen e test.

Dieser Junge hat einen starken, gesunden Körper.

Egészséges és erős fizikumú ez a fiú.

Er stützte seinen Körper auf einen Stock.

Egy botra támaszkodott.

Der Körper ist ein Grabmal der Seele.

A test a lélek porhüvelye.

Diese Synestia teilt sich in zwei neue Körper,

amely két új testté válik szét,

Während man harte Arbeit mit dem Körper verbindet.

A munkát viszont a testtel lehet összekapcsolni.

Der Körper stirbt, aber die Seele ist unsterblich.

Az emberi test halandó, de a lélek halhatatlan.

Mary schmiegte sich mit ihrem Körper an Tom.

Mari hozzábújt Tomihoz.

Das angenehm warme Wasser floss über unsere Körper.

A simogató meleg víz a testem fölött folyt át.

Mein Körper ist nicht so biegsam wie früher.

A testem már nem olyan rugalmas, mint régen.

Man kann nicht vor dem eigenen Körper davonlaufen.

- Az ember saját testétől nem tud szabadulni.
- Az ember nem tud kilépni a saját testéből.

In einem gesunden Körper ist eine gesunde Seele.

Ép testben ép lélek.

Die Körper der Reptilien sind mit Schuppen bedeckt.

A hüllők testét pikkelyek borítják.

Ihr Körper war mit einem braunen Pelz bedeckt.

Barna volt a bundája.

Die Seele braucht mehr Raum als der Körper.

A léleknek nagyobb hely kell, mint a testnek.

Während sein Körper ruhte, arbeitete sein Verstand weiter.

Míg a teste pihent, az elméje tovább dolgozott.

Gott hat mich mit einem gesunden Körper gesegnet.

Isten egy egészséges testtel ajándékozott meg engem.

Aus wie viel Prozent Wasser besteht unser Körper?

- Testünk hány százaléka víz?
- Hány százalék vízből áll a testünk?

Der Geist braucht genauso wie der Körper Übung.

Az elménknek ugyanúgy gyakorlatokra van szüksége, mint testünknek.

Der ganze Körper ist dicht von Haaren bedeckt.

- Az egész teste vastagon szőrös.
- Az egész testfelületét sűrű szőrzet borítja.

Tom hielt Marias leblosen Körper in den Armen.

Tom Mária élettelen testét tartotta a karjaiban.

Können Perlen und anderen Edelsteine den Körper heilen?

Az igazgyöngyök és más drágakövek meg tudják gyógyítani a testet?

Tanz ist die Verbindung von Körper und Geist.

A tánc test és lélek közötti kapocs.

Sowohl mit Ihrem Gehirn als auch mit Ihrem Körper.

az agyat is, a testet is egyaránt károsítják.

Die Ignoranz gegenüber dem weiblichen Körper ist sehr alt.

A női testtel kapcsolatos tudatlanság évszázadokra nyúlik vissza,

Tatsächlich reicht sie jedoch tief in den Körper hinein.

de valójában mélyen kiterjed a testbe.

Sein Körper kann den Schmerz der stärksten Skorpiongifte blockieren.

Szervezete blokkolja a leghalálosabb skorpióméreg okozta fájdalmat is.

Milch enthält viel Eiweiß, welches unser Körper unbedingt benötigt.

A tej sok fehérjét tartalmaz, amely szervezetünkhöz elkerülhetetlenül szükséges.

Schwitzen ermöglicht dem menschlichen Körper, seine Temperatur zu regulieren.

A verejtékezés lehetővé teszi testünk hőmérsékletének szabályozását.

Tom trinkt so viel Wasser, wie sein Körper braucht.

Tomi a szervezetének szükséges mennyiségű vizet fogyaszt.

Die Leber hat die Aufgabe, den Körper zu entgiften.

A májnak az a feladata, hogy méregtelenítse a testet.

Das Gift breitete sich in seinem gesamten Körper aus.

A méreg szétterjedt a testében.

Jedes Molekül in unserem Körper hat eine einzigartige Form.

Testünk minden egyes molekulája egyedi alakkal bír.

Tom ist aufgrund seines Körper untauglich für die Armee.

Tom a testi adottságai miatt nem alkalmas katonának.

Aber die medizinische Ignoranz gegenüber dem weiblichen Körper hält an.

Ám az orvostudomány továbbra sem érti a női testet.