Translation of "Mantel" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Mantel" in a sentence and their hungarian translations:

- Nimm deinen Mantel!
- Nehmen Sie Ihren Mantel!

Hozd a kabátodat.

Zieh deinen Mantel aus.

- Vedd le a kabátod.
- Bújj ki a kabátodból!
- Dobd le a kabátodat!

Ich brauche meinen Mantel.

Kell a kabátom.

Sie braucht einen Mantel.

Kell neki kabát.

Hole deinen Mantel, Tom!

- Vedd a kabátod, Tom!
- Kapd a kabátodat, Tom!

Wo ist mein Mantel?

Hol van a kabátom?

Zieh deinen Mantel an.

Vedd fel a kabátod!

Dieser Mantel ist altmodisch.

Ez a kabát divatjamúlt.

Dieser Mantel ist warm.

Ez meleg kabát.

Er brauchte einen Mantel.

Kellett neki egy kabát.

Er hängte seinen Mantel auf.

Felakasztotta a kabátját.

Sie trug einen blauen Mantel.

Kék kabát volt rajta.

Tom trägt einen neuen Mantel.

Tom új kabátban van.

Er hatte keinen Mantel an.

Nem vett fel kabátot.

Mein Mantel hat ein Loch.

- Lyukas a kabátom.
- Kilyukadt a kabátom.

Sie zog einen Mantel an.

Felvett egy kabátot.

Mein Mantel hat vier Taschen.

- Négy zsebe van a kabátomnak.
- A kabátomnak négy zsebe van.

Er legte seinen Mantel ab.

Letette a kabátját.

Warum trägt Tom einen Mantel?

Miért hord Tom most kabátot?

Du solltest einen Mantel anziehen.

Köpenyeget kellet volna venned.

Der Mantel hat keine Taschen.

A kabátnak nincs zsebe.

Er knöpfte seinen Mantel zu.

Begombolta a kabátját.

Dieser Mantel passt mir nicht.

Ez a kabát nem jó rám.

- Warum legst du deinen Mantel nicht ab?
- Warum ziehst du dir den Mantel nicht aus?
- Warum ziehst du deinen Mantel nicht aus?
- Warum ziehen Sie Ihren Mantel nicht aus?

- Miért nem veszed le a kabátod?
- Miért nem veszed le a kabátodat?

- Warum legst du deinen Mantel nicht ab?
- Warum ziehst du dir den Mantel nicht aus?
- Warum ziehst du deinen Mantel nicht aus?

- Miért nem veszed le a kabátod?
- Miért nem veszed le a kabátodat?

Er hat den schwarzen Mantel angezogen.

A fekete kabátot vette fel.

Häng deinen Mantel an den Haken.

Akaszd fel a kabátodat a fogasra!

Dieser Mantel ist mir zu klein.

- Ez a kabát túl kicsi rám.
- Ez a köpeny nekem túl kicsi.

Tom zog einen schwarzen Mantel an.

Tom felvett egy fekete kabátot.

Dieser Mantel passt mir nicht mehr.

Ez a kabát már nem jó rám.

Bitte hängen Sie den Mantel auf.

Akaszd fel, kérlek, a kabátodat.

Ich habe diesen Mantel günstig gekauft.

Kedvező áron vettem ezt a kabátot.

Es regnet, aber sie trägt keinen Mantel.

Esik, és nincs rajta köpeny.

Von meinem Mantel ist ein Knopf abgegangen.

Leszakadt egy gomb a kabátomról.

Ich habe einen Mantel, aber keinen Hut.

- Van kabátom, csak kalapom nincs.
- Van kabátom, de nincs kalapom.

Dieser Mantel ist schön, aber zu teuer.

Ez a kabát szép, de túl drága.

Tom strich sich den Schnee vom Mantel.

Tom lekefélte a havat a kabátjáról.

Ich ließ gestern Abend meinen Mantel hier.

Tegnap este hagytam itt a köpenyemet.

Was hältst du von meinem neuen Mantel?

- Mit gondolsz az új kabátomról?
- Mi a véleményed az új kabátomról?
- Hogy tetszik az új kabátom?

Warum legst du deinen Mantel nicht ab?

- Miért nem veszed le a kabátod?
- Miért nem veszed le a kabátodat?

Warum ziehst du dir den Mantel nicht aus?

- Miért nem veszed le a kabátod?
- Miért nem veszed le a kabátodat?

Der Mantel, den ich wollte, kostete dreihundert Dollar.

A kabát, amelyre vágytam, háromszáz dollárba került.

Er zog seinen Mantel und seine Handschuhe aus.

Levette a kabátját és a kesztyűjét.

An der Wand hingen ein Hut und ein Mantel.

Egy kalap és egy kabát lógott a falon.

Er ist arm und konnte sich keinen Mantel kaufen.

Ő szegény és nem tudott kabátot venni.

Mir war so warm, dass ich meinen Mantel auszog.

Olyan melegem volt, hogy levettem a kabátomat.

Zieh einen Mantel an, um dich nicht zu erkälten.

Vegyél fel egy kabátot, hogy nehogy megfázz.

Zieh erst mal deinen Mantel aus und setz dich.

Először vedd le a kabátodat és ülj le.

Ziehen Sie Ihren Mantel aus und entleeren Sie Ihre Taschen.

- Vegye le a kabátját és ürítse ki a zsebeit!
- Vedd le a kabátod és ürítsd ki a zsebeidet!
- Vedd le a kabátod és ürítsed ki a zsebeidet!

An einem solch kalten Tag möchte nicht ohne Mantel rausgehen.

Egy ilyen hűvös napon nem akarok köpeny nélkül elmenni.

Tom zog seinen Mantel aus und warf ihn auf den Boden.

Tom levette a kabátját és ledobta a padlóra.

Es war kalt vorige Nacht, aber er hatte keinen Mantel an.

- Az elmúlt éjjel hideg volt, de nem volt rajta kabát.
- A múlt éjjel hideg volt, mégsem volt rajta kabát.

Tom nahm seinen Mantel aus dem Kleiderschrank und zog ihn an.

Tom kivette a ruhásszekrényből a kabátját és felvette.

Zieh deinen Mantel aus und fühl dich ganz wie zu Hause!

Dobd le a kabátod és érezd magad otthon!

Sie trugen beim Mittagessen Mantel und Mütze, so kalt war es im Esszimmer.

Kabátban és sapkában ültek az ebéd mellett, olyan hideg volt az étkezőben.

- Sie entschied sich für den roten Mantel.
- Sie entschied sich für die rote Jacke.

A piros kabát mellett döntött.

Britannien ist eine Nation, die zu Recht eine Republik, verborgen unter dem Mantel einer Monarchie, genannt werden kann.

Britannia egy olyan nemzet, amit joggal nevezhetnek monarchiának álcázott köztársaságnak.

Und da sie sprach, warf sie ihren langen Mantel von sich, und alle sahen, dass es die Königin war.

És ahogy beszélt, ledobta magáról hosszú köpenyét, és mindenki látta, hogy ő a királynő.

Wir haben auf der sonnigen Seite des Gebäudes in T-Shirts gearbeitet, die anderen im Schatten in Pullover, Mantel und Mütze.

Mi az épület napos oldalán pólóban dolgoztunk, míg a többiek az árnyékban pulcsiban, kabátban és sapkában.

Und Johannes bereitete seinen Mantel aus und erhob sich in die Lüfte und flog wie ein nächtlicher Vogel über den Wald hin zu Toms Schloss.

Vette a köpenyét János, és felemelkedett a levegőbe és repült végig az erdő felett Tamás kastélyához, mint egy éjszakai madár.

„Na großartig! Wirklich prima! Schon wieder. Verdammt nochmal!“ Diese Worte hat er gesagt, dann den Hörer aufgelegt, hastig seinen Mantel und seinen Hut genommen, und ist weggegangen.

„Na ez nagyszerű! Valóban remek! Már megint. Az ördögbe is!” Ezeket a szavakat mondta, majd letette a kagylót, sietve vette a kabátját, kalapját és elment.