Translation of "Ergibt" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Ergibt" in a sentence and their hungarian translations:

- Das ergibt keinen Sinn.
- Das hier ergibt keinen Sinn.

Ennek nincs értelme.

Das ergibt keinen Sinn.

Ennek nincs értelme.

Ergibt das nicht Sinn?

Nincs értelme?

- Was du sagst, ergibt keinen Sinn.
- Was Sie sagen, ergibt keinen Sinn.
- Was ihr sagt, ergibt keinen Sinn.

Amit mondasz, annak semmi értelme.

Das ergibt scheinbar keinen Sinn.

Látszólag ennek semmi értelme.

Für mich ergibt das Sinn.

Nekem ez értelmes gondolatnak tűnik.

Dieser Film ergibt keinen Sinn.

Ennek a filmnek nincs értelme.

Das hier ergibt keinen Sinn.

- Ennek nincs értelme.
- Ennek semmi értelme.

Dieser Satz ergibt keinen Sinn.

Ennek a mondatnak semmi értelme.

Zwei zum Quadrat ergibt vier.

- Kettő négyzete az négy.
- Kettő a négyzeten az egyenlő néggyel.
- Négyzetre emelve a kettőt négyet kapunk.

Das Ganze ergibt keinen Sinn.

Semmi értelme az egésznek.

Was Sie sagen, ergibt keinen Sinn.

Amit mondsz, annak nincsen értelme.

- Es macht Sinn.
- Es ergibt Sinn.

Ez értelemmel bír.

Was er sagt, ergibt keinen Sinn.

Amit mond, annak nincs értelme.

Das ergibt verdammt noch mal keinen Sinn!

- Ennek marhára nincs semmi értelme.
- Ennek baromira nincs semmi értelme.

Aus wirtschaftlicher Sicht ergibt das keinen Sinn.

Gazdasági szempontból nem sok értelme van ennek.

Was du gesagt hast, ergibt keinen Sinn.

Amit mondtál, annak nincs értelme.

Was Tom gesagt hat, ergibt keinen Sinn.

Amit Tomi mondott, annak semmi értelme.

Was Tom da gerade sagt, ergibt keinen Sinn.

Semmi értelme sincs annak, amit Tamás mond.

Die blaue Farbe vermischt mit Rot ergibt Purpur.

- A kék pirossal összekeverve lilát ad.
- A kék színt, ha összekeverjük a pirossal, akkor lilát kapunk.

Tom denkt nicht, dass das irgendein Sinn ergibt.

Tom szerint semmi értelme ennek.

Mein Lieber, das ergibt doch überhaupt keinen Sinn.

- De, édesem, ennek semmi de semmi értelme.
- Kedvesem, ennek az égvilágon semmi értelme.

Jeder weiß, dass zwei plus zwei vier ergibt.

Mindenki tudja, hogy kétszer kettő az négy.

- Was du sagst, ergibt keinen Sinn.
- Was Sie sagen, ergibt keinen Sinn.
- Was ihr sagt, ergibt keinen Sinn.
- Was du da sagst, hat keinen Sinn.
- Was Sie da sagen, hat keinen Sinn.

Annak, amit mondasz, semmi értelme.

- Drei plus fünf ergibt acht.
- Drei plus fünf ist acht.

Három meg öt az nyolc.

- Deine Antwort macht keinen Sinn.
- Deine Antwort ergibt keinen Sinn.

A válaszodnak nincs értelme.

Nicht immer ergibt eine schöne Landschaft auch ein schönes Foto.

Szép tájról nem mindig lehet jó képet készíteni.

Du solltest diesen Satz neu schreiben. Er ergibt keinen Sinn.

Újra kéne írnod ezt a mondatot. Ennek így nincs értelme.

- Das ergibt überhaupt keinen Sinn.
- Das ist doch völlig ohne Sinn.

Ez teljesen értelmetlen.

- Das macht Sinn.
- Es macht Sinn.
- Es hat Sinn.
- Das ergibt Sinn.

Annak van értelme.

- Was du gesagt hast, ergibt keinen Sinn.
- Was du gesagt hast, ist alles Blödsinn.

Semmi értelme annak, amit mondtál.

- Es macht keinen Sinn mich nach Geld zu fragen.
- Es ergibt keinen Sinn mich nach Geld zu fragen.

Semmi értelme tőlem kérni pénzt.

Eine Zahl a wird als Quadratwurzel einer anderen Zahl b bezeichnet, wenn a im Quadrat b ergibt, in Formeln: a² = b.

Egy „a” számot egy másik „b” szám négyzetgyökének nevezünk, ha az „a” négyzete a „b”-t eredményezi; képlettel: a²=b.

- Fünf plus drei ist acht.
- Fünf und drei macht acht.
- Fünf und drei ergibt acht.
- Fünf plus drei gleich acht.
- Fünf plus drei ist gleich acht.

Öt meg három az nyolc.

- Das, was du sagst, ist sinnlos.
- Was Sie sagen, ergibt keinen Sinn.
- Was du da sagst, hat keinen Sinn.
- Was Sie da sagen, hat keinen Sinn.

Annak, amit mondasz, semmi értelme.

- Das macht keinen Sinn.
- Das ist Quatsch.
- Das ist Unsinn.
- Das hat keinen Sinn.
- Das ergibt keinen Sinn.
- Das hat weder Hand noch Fuß.
- Das ist Schwachsinn.

Ez értelmetlenség.