Translation of "Jungen" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Jungen" in a sentence and their hungarian translations:

Mit zwei Jungen.

két kicsinyével.

Jungen sind blöd!

A fiúk idióták!

Sie verachtete den Jungen.

- Csúfolta a fiút.
- Gúnyolta a fiút.

Ich sehe den Jungen.

Látom a fiatalembert.

Die Jungen wurden verletzt.

Megsebesültek a fiúk.

Wo sind die Jungen?

Hol vannak a fiúk?

Die Jungen machen Lärm.

A fiúk zajonganak.

Sollte er die Jungen finden,

Ha rátalál a kölykökre,

Die Jungen sind fast ausgewachsen,

A bocsok már szinte felnőtt méretűek,

Viele Jungen rennen im Park.

Sok fiú fut a parkban.

Die meisten Jungen mögen Computerspiele.

- A legtöbb fiú szereti a számítógépes játékokat.
- A fiúk többsége szereti a számítógépes játékokat.

Jungen sind aggressiver als Mädchen.

- A fiúk veszekedősebbek, mint a lányok.
- A fiúk támadóbbak a lányoknál.
- A fiúk kötekedőbbek, mint a lányok.

Sämtliche Jungen pfiffen und jubelten.

Az összes fiú fütyült és ujjongott.

Die Jungen waren völlig schlammbedeckt.

A fiúkat teljesen belepte a sár.

Nackte Jungen schwammen im Fluss.

Meztelen fiúk úsztak a folyóban.

Es gibt noch galante Jungen.

Vannak még gáláns ifjak.

- Ich denke, du kennst diesen jungen Mann.
- Ich denke, ihr kennt diesen jungen Mann.
- Ich denke, Sie kennen diesen jungen Mann.

Szerintem te ismered ezt a fiatalembert.

Meine Familie wünschte sich einen Jungen,

A családom fiút várt,

Nun sind all ihre Jungen exponiert.

Most mindhárom kölyök védtelen.

Den jungen Kämpfern sage ich immer,

A fiatal aktivistáknak mindig azt mondom,

Rock ist die Musik der Jungen.

A rock a fiatalok zenéje.

Die zwei jungen Mädchen lächelten fröhlich.

Két fiatal lány boldogan mosolygott.

Vier Jungen amüsierten sich beim Kartenspiel.

Négy fiú kártyázva szórakozott.

In jungen Jahren wurde er drogenabhängig.

A fiatal éveiben drogfüggő lett.

Immer sachte mit den jungen Pferden.

- Ne olyan hevesen!
- Fékezze magát!
- Csak lassabban a testtel!
- Lassabban a testtel!

Die Haare dieses Jungen sind schwarz.

Annak a fiúnak fekete a haja.

Der Mut des Jungen überraschte alle.

A fiú bátorsága mindenkit meglepett.

Heutzutage haben Jungen ihr eigenes Fahrrad.

Ma már a fiúknak saját kerékpárjuk van.

Ich sah einen rennenden kleinen Jungen.

- Láttam egy kisfiút futni.
- Láttam egy kis srácot szaladni.

Die Jungen waren hungrig und müde.

A fiúk fáradtak és éhesek voltak.

Lass den armen Jungen in Ruhe!

Hagyd békén azt a szegény fiút!

Die neugierigen Jungen öffneten die Schachtel.

A kíváncsi fiúk kinyitották a dobozt.

Der Vater des Jungen ist Eisenbahner.

A fiú apja vasutas.

Sie kaufte dem Jungen ein Spielzeug.

Vásárolt a fiúnak egy játékot.

Jack wurde von allen Jungen ausgelacht.

Jacket minden fiú kinevette.

Ich stellte jedem Jungen drei Fragen.

Minden fiúnak három-három kérdést tettem fel.

Die Jungen unterhielten sich über Videospiele.

A fiúk a videójátékokról beszélgettek.

Die Jungen unterhielten sich über Sport.

A sportról beszélgettek a fiúk.

Das Mädchen denkt ständig an den Jungen.

A lány állandóan a fiúra gondol.

Die meisten jungen Leute haben ein Handy.

A legtöbb fiatalnak van mobil telefonja.

Mehr als zwanzig Jungen gingen da hin.

Több, mint húsz fiú ment oda.

Der Polizist packte den Jungen am Arm.

A rendőr elkapta a fiút a karjánál fogva.

Wie viele Jungen sind in deiner Klasse?

Hány fiú van az osztályodban?

Wie viele Jungen sind in eurer Klasse?

Hány fiú van az osztályodban?

Mädchen haben lange Haare, Jungen haben kurze.

A lányoknak hosszú haja van, a fiúknak rövid.

- Die Mädchen hatten keine Angst, aber die Jungen.
- Die Mädchen hatten keine Angst, wohl aber die Jungen.

A lányok nem féltek, de a fiúk igen.

- Es gibt mehr Mädchen als Jungen an unserer Schule.
- An unserer Schule sind mehr Mädchen als Jungen.

Több az iskolánkban a lány, mint a fiú.

- Es gibt mehr Mädchen als Jungen an unserer Schule.
- An unserer Schule gibt es mehr Mädchen als Jungen.

Több az iskolánkban a lány, mint a fiú.

Als ich einen Jungen begrüßen wollte, sagte er:

Bemutatkoztam a közelemben lévő gyereknek.

Das gilt für Mädchen mehr als für Jungen.

Kiderül, hogy ez inkább a lányokra, semmint a fiúkra érvényes.

Noch in dieser Woche werden die Jungen flügge.

A bocsok egy héten belül különválnak az anyjuktól.

Wir dachten, es könnte einer seiner Jungen sein.

Úgy gondoltuk, hogy akár az ő egyik ivadéka is lehet.

Die Mädchen hatten keine Angst, aber die Jungen.

A lányok nem féltek, de a fiúk igen.

Was hecken die Jungen da nur wieder aus?

- Mit találtak ki már megint a fiúk?
- Mit eszeltek ki a fiúk már megint?
- Miben mesterkednek a fiúk már megint?

Im Allgemeinen mögen Jungen Mädchen mit langen Haaren.

A fiúknak általában tetszenek a hosszú hajú lányok.

Bitte gib es an die anderen Jungen weiter!

Kérlek, add ezt oda a többi fiúnak.

In jungen Jahren war er ein exzellenter Schwimmer.

- Fiatal korában remek úszó volt.
- Fiatal korában kitűnő úszó volt.
- Fiatal korában kiváló úszó volt.

Ich kenne den Jungen, der dort drüben steht.

Én ismerem azt a fiút, aki ott a másik oldalon áll.

Die Jungen waren genauso nervös wie die Mädchen.

A fiúk ugyanolyan idegesek voltak mint a lányok.

Er verlor die Geduld und schlug den Jungen.

Elvesztette a türelmét, és megütötte a fiút.

Mary küsste den jungen Mann auf die Wange.

- Mary arcon csókolta a fiatalembert.
- Mari megpuszilta az ifjút az arcánál.

Tom ist nicht so wie die anderen Jungen.

Tom nem olyan, mint a többi fiú.

Beherzt machte sie dem jungen Mann schöne Augen.

Bátran szemezett a fiatal fiúval.

Die Jungen machten sich über die Mädchen lustig.

A fiúk nevetségessé tették a lányokat.

In jungen Jahren war meine Mutter sehr schön.

Fiatal korában anyám nagyon szép volt.

In dieser Schule sind mehr Mädchen als Jungen.

Ebben az iskolában több a lány, mint a fiú.

Die Jungen bringen den Alten selten etwas bei.

A fiatalok ritkán tanítanak valamit az időseknek.

Er sieht nicht nach einem intelligenten Jungen aus.

Nem úgy néz ki, mint egy intelligens fiú.

Jungen sind in der Regel größer als Mädchen.

A fiúk jobbára magasabbak a lányoknál.

Das Mädchen hauchte dem Jungen ein Küsschen zu.

A lány csókot dobott a fiúnak.

Maria verliebte sich in einen gutaussehenden jungen Mann.

Mari beleszeretett egy jóképű fiatalemberbe.

Man sollte die Solidarität der Jungen nicht überstrapazieren.

Nem kellene a fiatalok szolidarítását a végsőkig kihasználni.

- Immer mit der Ruhe!
- Nun mal langsam!
- Immer sachte mit den jungen Pferden.
- Immer langsam mit den jungen Pferden.

- Fogd vissza magad!
- Hátrébb az agarakkal!
- Vegyél már vissza!

Ja, Schweine singen für ihre Jungen, genauso wie Menschen.

Igen, a malacok is énekelnek a kicsinyeiknek, úgy, ahogy mi emberek.

Eine Restlichtkamera zeigt eine Eisbärenmutter und ihre beiden Jungen,

A fényérzékeny kamera egy nőstény jegesmedvét észlel két bocsával...

Ihre Jungen müssen rund um die Uhr gefüttert werden.

A kicsinyeket éjjel-nappal etetni kell.

Ich habe einen Jungen durch den Fluss schwimmen sehen.

- Láttam egy fiút átúszni a folyót.
- Láttam egy fiút keresztbe átúszni a folyót.

In dieser Klasse sind 15 Jungen und 28 Mädchen.

Ebben az osztályban 15 fiú és 28 lány van.

Es gibt mehr Mädchen als Jungen an unserer Schule.

Több az iskolánkban a lány, mint a fiú.

Ich habe mit einer sehr netten jungen Frau gesprochen.

Egy nagyon csinos fiatal asszonnyal beszéltem.

Die jungen Leute respektieren die Erfahrung der Älteren nicht.

A fiatalok tiszteletben tartották az öregek tapasztalatát.

Durch ein kleines Loch beobachteten die Jungen die Straße.

A fiúk egy kis lyukon keresztül nézték az utcát.

Die Alten sind nicht immer klüger als die Jungen.

Az idősek nem mindig okosabbak, mint a fiatalok.

Die zwei Jungen begannen, sich gegenseitig Vorwürfe zu machen.

A két fiú egymást kezdte hibáztatni.

Dieser Kabuki-Schauspieler ist sehr beliebt unter jungen Leuten.

Ez a kabuki-színész nagyon népszerű a fiatalok között.

Im Schulchor sind doppelt so viele Mädchen wie Jungen.

Az iskolai kórusban kétszer annyi a lány, mint a fiú.

Tom und Maria haben einen Jungen aus China adoptiert.

Tamás és Mária örökbe fogadott egy kisfiút Kínából.

Tom fand einen verlassenen jungen Fuchs und adoptierte ihn.

Tamás talált egy elveszett rókakölyköt és magához vette.

- Wie viele Jungen sind in eurer Klasse?
- Wie viele Jungen sind in deiner Klasse?
- Wie viele Jungs gibt es in eurer Klasse?

Hány fiú van az osztályodban?

über die Sanftmut eines kleinen Jungen, der eines Tages erschien,

az egy napon felbukkanó vajszívű kisfiúról,

Das Überleben des jungen Rudels hängt von der Anführerin ab.

A fiatal csapat túlélési esélyei a falkavezér nőstényen múlnak.

Und ihre Jungen scheinen ihr weiterhin keine Hilfe zu sein.

Kölykei számára sem ígérkezik zsákmány egyhamar.

Das vom jungen Rudel verursachte Chaos wird zu ihrem Vorteil.

A növendék kölykökből álló csapat keltette zavar az előnyére válik.

Die Jungen lösen eine Massenflucht aus. Direkt auf sie zu.

A csorda menekülni kezd a kölykök elől, egyenesen a nőstény felé.

Sie muss ihre Jungen zur Beute holen, und zwar schnell.

A kölyköket a zsákmányhoz kell vinnie minél előbb.