Translation of "Dummkopf" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Dummkopf" in a sentence and their hungarian translations:

Dummkopf!

- Ostoba!
- Tökfej!

Schnauze, Dummkopf!

Fogd be, tökfej!

Sei still, Dummkopf!

Maradj csendben, te ostoba!

Tom, du Dummkopf!

Tom, te szerencsétlen!

- Sei nicht albern!
- Sei kein Idiot!
- Sei kein Dummkopf!
- Sei kein Dummkopf! Sei kein Dummkopf!

Ne légy ostoba!

Du bist ein Dummkopf.

Nem vagy normális!

Seien Sie kein Dummkopf!

Ne legyen már ilyen bolond!

Du warst ein Dummkopf.

Bolond voltál.

Ich bin kein Dummkopf.

Nem vagyok én bolond!

Da kommt der Dummkopf.

Ott jön az az ostoba.

Halt den Rand, Dummkopf!

Tartsd a szád, gyagyás!

Mein Bruder ist ein Dummkopf.

- Az öcsém tiszta gyagya.
- A bátyám gyagyás.

Ich liebe dich, du Dummkopf!

Szeretlek, te bolond!

Er ist ein Dummkopf, aber süß.

Bolond, de édes.

Du bist ja kein kleiner Dummkopf!

Hát, nem kis buta vagy!

Wen nennst du hier einen Dummkopf?

Kit nevezel te hülyének!?

- Tom, du Dummkopf!
- Tom, du Vollidiot!

- Tom, te nagyon hülye!
- Tomi, te eszetlen!
- Tomi, te agyatlan!
- Tomi, te ostoba!

Er ist sozusagen ein gelehrter Dummkopf.

Hogy úgy mondjam, ő egy tudósbolond.

Diese Kerl ist ein absoluter Dummkopf.

- Ez a fickó tökre gyagyás.
- Totál bolond ez a csávó.
- Agyilag zokni ez a krapek.

- Sei kein Narr!
- Seien Sie kein Dummkopf!

- Ne bolondozz!
- Ne légy bolond!

Er ist ein Gierhals und ein Dummkopf.

Magánakvaló és hülye.

Was bin ich doch für ein Dummkopf!

Milyen hülye vagyok!

Meiner Meinung nach bist du ein Dummkopf.

Szerintem ostoba vagy.

- Ich bin nicht dumm.
- Ich bin kein Dummkopf.

- Nem vagyok ostoba.
- Nem vagyok hülye.

Lieber einen Dummkopf küssen, als einen Besserwisser heiraten.

Inkább egy buta tyúkot csókolok, mint egy okostojást kísérek az oltárhoz.

- Tom ist kein Dummkopf.
- Tom ist kein Narr.

Tomi nem ostoba.

- Tom ist nicht dumm.
- Tom ist kein Dummkopf.

Tom nem hülye.

Konfuzius sagte: „Wer keinen Tee trinkt, ist ein Dummkopf.“

Konfuciusz szerint bolond, ki nem teázik.

Ich mag zwar obdachlos sein, doch ich bin kein Dummkopf.

Talán hajléktalan vagyok, de nem ostoba.

Es tut mir leid, dass ich so ein Dummkopf bin!

Bocsásd meg, hogy ilyen ostoba vagyok!

Manchmal ist er ein Dummkopf, aber ich mag ihn trotzdem.

Néha egy idióta, de azért én még szeretem.

Er ist kein solcher Dummkopf, dass er das nicht wüsste.

- Nem olyan ostoba, hogy ne tudná.
- Nem olyan ostoba, hogy ne tudná ő ezt.

„Warum habe ich nicht daran gedacht?“ – „Weil du ein Dummkopf bist!“

- Hogy én erre miért nem gondoltam? - Mert te ostoba vagy!

Dan, dieser Dummkopf, weiß nichts und gibt vor, alles zu können.

Dani, az a tökfej, semmit sem tud és eljátssza, hogy mindenhez ért.

- Tom hat mich einen Idioten genannt.
- Tom hat mich einen Dummkopf genannt.

Tom lehülyézett.

Was wir jetzt brauchen, ist ein gutmütiger Dummkopf, der die Dreckarbeit übernimmt.

Amire most szükségem van, az egy jóakaratú együgyű ember, aki átveszi a piszkos munkát.

- Er benahm sich wie ein Wahnsinniger.
- Er benahm sich wie ein Dummkopf.

Úgy viselkedett, mint akinek elmentek otthonról.

- Hältst du mich für einen Dummkopf?
- Denkst du, dass ich ein Idiot bin?

- Bolondnak tartasz?
- Őrültnek tartasz?

- Ich war ein Narr, Tom zu vertrauen.
- Ich war ein Dummkopf, Tom zu vertrauen.

Bolond voltam, hogy megbíztam Tomiban.

Dieser schofle Schwindler hat mich betrogen. Ich fühle mich jetzt wie ein echter Dummkopf.

- Becsapott ez a pitiáner szélhámos. Most úgy érzem magam, mint egy igazi tökfej.
- Átvágott engem ez a piti svindler. Most aztán úgy érzem magamat, mint egy igazi tökfej.

- Was für ein Narr ich doch gewesen bin!
- Was für ein Dummkopf ich doch gewesen bin!

- Milyen őrült voltam!
- Milyen hülye voltam!
- Milyen ostoba voltam!
- Milyen tökfej voltam!
- Milyen idióta voltam!

Ein Dummkopf, der kein Wort spricht, ist nicht von einem weisen Mann zu unterscheiden, der schweigt.

Egy buta embert, aki egy szót sem szól, nem lehet megkülönböztetni egy okostól, aki hallgat.

- Du bist und bleibst ein Narr.
- Du bist und bleibst ein Esel.
- Du bist und bleibst ein Dummkopf.

Bolond vagy és az is maradsz.

„Die Hauptstadt von Australien heißt Boston, und es wird Französisch gesprochen.“ – „Dummkopf! Wo hast du denn das gelernt?“

- Ausztrália fővárosa Boston, és franciául beszélnek ott. - Te ostoba! Hol hallottál te ilyet?

„Ich dachte, Tom würde mich umbringen.“ – „Und hat er dich umgebracht?“ – „Natürlich nicht, du Dummkopf! Sehe ich etwa wie ein Geist für dich aus?“

- Azt hittem, megöl engem Tom. - Na és megölt téged? - Természetesen nem, te kis butus! Úgy nézek én ki talán, mint egy szellem?