Translation of "Wiederkommen" in French

0.025 sec.

Examples of using "Wiederkommen" in a sentence and their french translations:

Er wird wiederkommen.

Il reviendra.

Darf ich wiederkommen?

Puis-je revenir ?

- Könntest du etwas später wiederkommen?
- Könnten Sie etwas später wiederkommen?

- Pourriez-vous revenir un peu plus tard ?
- Pourrais-tu revenir un peu plus tard ?

Wann soll ich wiederkommen?

Quand devrais-je revenir?

Ich werde nicht wiederkommen.

Je ne reviendrai pas.

Wird er je wiederkommen?

Reviendra-t-il jamais ?

Tom wird später wiederkommen.

Tom reviendra tout à l'heure.

Vielleicht sollten wir später wiederkommen.

Peut-être que nous devrions revenir plus tard.

Ich kann ein andermal wiederkommen.

Je peux revenir une autre fois.

Könntest du etwas später wiederkommen?

Pourrais-tu revenir un peu plus tard ?

Tom wird nächste Woche wiederkommen.

- Tom sera de retour la semaine prochaine.
- Tom reviendra la semaine prochaine.

Er wird morgen nicht wiederkommen.

Il ne reviendra pas demain.

Wir wollen ohnehin nicht wiederkommen.

Nous ne voulons pas revenir, de toutes façons.

Er wird um vier Uhr wiederkommen.

Il sera de retour à 4 heures.

Ich werde nach zehn Minuten wiederkommen.

Je serai de retour dans 10 minutes.

Ich werde in zwei Wochen wiederkommen.

- Je serai revenu dans deux semaines.
- Je serai revenue dans deux semaines.

Vielleicht sollte ich ein andermal wiederkommen.

Je devrais peut-être revenir une autre fois.

Willst du in die Heimat wiederkommen?

Veux-tu revenir au pays ?

Wir hoffen, dass wir nächstes Jahr wiederkommen.

Nous espérons revenir l'an prochain.

Ich glaube, Tom sagte, er würde wiederkommen.

Je pense que Tom a dit qu'il serait de retour.

Tom wird schon wiederkommen, wenn ihm danach ist.

Tom reviendra quand il en aura envie.

Einige Studenten werden im nächsten Semester nicht wiederkommen.

Certains étudiants ne reviendront pas le prochain semestre.

- Ich werde nicht wiederkommen.
- Ich gehe nicht zurück.

- Je ne rentrerai pas.
- Je ne reviendrai pas.

Wir müssen entweder Schlange stehen oder morgen wiederkommen.

- Nous devons soit faire la queue soit revenir demain.
- Nous devons faire la queue ou revenir demain.

Ich habe drei Haare am Kinn, die immer wiederkommen.

J'ai trois poils au menton qui poussent n'importe où.

Ich würde diese Stadt gerne verlassen und nie mehr wiederkommen.

Je voudrais quitter cette ville et ne jamais revenir.

Tom sorgte sich, dass seine Katze nie mehr wiederkommen könnte.

Tom avait peur que son chat ne revienne jamais.

Tom hatte Angst, dass seine Katze nie mehr wiederkommen könnte.

Tom avait peur que son chat ne revienne jamais.

- Er wird morgen nicht wiederkommen.
- Er wird morgen nicht zurück sein.

Il ne reviendra pas demain.

- Er wird um vier Uhr wiederkommen.
- Er wird um vier zurückkommen.

Il sera de retour à 4 heures.

- Sie sollten von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.
- Du solltest von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.

Tu te dois de saisir cette opportunité, car il est possible qu'elle ne se présente pas une nouvelle fois.

- Ich komme morgen wieder.
- Ich kehre morgen zurück.
- Ich werde morgen wiederkommen.

Je reviendrai demain.

- Ich bin um zehn Uhr zurück.
- Ich werde um zehn Uhr wiederkommen.

- Je reviens à dix heures.
- Je reviendrai à la dixième.

- Ich hoffe, du kommst bald zurück.
- Ich hoffe, dass Sie bald wiederkommen.

- J'espère que vous reviendrez bientôt.
- J'espère que tu seras bientôt de retour.

- Ich bin in zwei Wochen wieder da.
- Ich werde in zwei Wochen wiederkommen.

- Je serai de retour dans deux semaines.
- Je reviendrai dans deux semaines.

- In zwei Wochen werde ich wieder da sein.
- Ich werde in zwei Wochen wiederkommen.

Je serai de retour dans deux semaines.

Er sagte dem Buchhändler, dass er am Nachmittag wiederkommen und das Buch kaufen würde.

Il dit au tenant de la librairie qu'il reviendrait dans l'après-midi pour acheter le livre.

Ich hätte eine Frage an Sie, aber wenn es Ihnen gerade nicht passt, dann kann ich auch ein andermal wiederkommen.

- J'aimerais vous poser une question mais si le moment n'est pas propice, je peux revenir à un autre moment.
- J'aimerais te poser une question mais si le moment n'est pas propice, je peux revenir à un autre moment.

Ich kam an, ohne zu wissen, ob ich bleiben würde. Nun gehe ich mit der Gewissheit, dass ich wiederkommen werde.

Je suis arrivé sans savoir si je resterais. Maintenant, je pars avec la certitude que je serai de retour.