Translation of "Wenige" in French

0.017 sec.

Examples of using "Wenige" in a sentence and their french translations:

Wenige Leute denken so.

- Peu de gens pensent ainsi.
- Peu de gens le pensent.

Sie hat wenige Freunde.

- Elle a peu d'amis.
- Elle a peu d'amies.

Er hat wenige Freunde.

Il a peu d'amis.

Ich habe wenige Freunde.

J'ai peu d'amis.

Ich habe wenige Bücher.

J'ai peu de livres.

Sie haben wenige Bücher.

Ils ont peu de livres.

Wenige überleben diese Krankheit.

Peu survivent à cette maladie.

- Wenige Leute wissen, wie man das macht.
- Nur wenige können das.

Peu de gens savent comment on fait.

- Nur wenige Studenten kannten seinen Namen.
- Nur wenige Schüler kannten seinen Namen.

Peu d'étudiants connaissaient son nom.

- Nur wenige Personen wissen über den Plan Bescheid.
- Nur wenige wissen von dem Plan.
- Nur wenige wissen von dem Vorhaben.

Peu de personnes ont connaissance du plan.

Nur wenige Leute waren pünktlich.

Seules quelques personnes sont venues à temps.

Nur wenige haben eine Schreibmaschine.

Peu de gens ont des machines à écrire.

Sehr wenige kennen ihre Blutgruppe.

Très peu nombreux sont ceux qui connaissent leur groupe sanguin.

Ich habe wenige englische Bücher.

J'ai peu de livres en anglais.

Wenige Menschen haben zwei Autos.

Peu de gens possèdent deux voitures.

Ich habe nur wenige Stifte.

J'ai quelques stylos.

- Nur wenige Passagiere überlebten die Katastrophe.
- Nur wenige Passagiere haben die Katastrophe überlebt.

Peu de passagers survécurent à la catastrophe.

- Wenige Studenten konnten verstehen, was er sagte.
- Wenige Schüler konnten verstehen, was er sagte.

Peu d'étudiants pourraient comprendre ce qu'il dit.

Wenige Menschen sprechen eine Fremdsprache perfekt.

Peu de gens parlent parfaitement une langue étrangère.

Wenige Leute starben bei diesem Unfall.

Il y a peu de personnes tuées dans cet accident.

Nur wenige Studenten können Latein lesen.

Peu d'étudiants arrivent à lire le latin.

Wenige Menschen werden neunzig Jahre alt.

- Peu de gens vivent jusqu'à quatre-vingt-dix ans.
- Peu de gens vivent jusqu'à nonante ans.

Nur wenige Schüler kannten seinen Namen.

Peu d'étudiants connaissaient son nom.

Wenige Politiker geben ihre Fehler zu.

Peu de politiciens admettent leurs erreurs.

Sehr wenige Menschen essen mittags nichts.

Très peu de gens ne mangent rien le matin.

Nur wenige wussten noch seinen Namen.

Seulement peu de personnes savaient encore son nom.

Nur wenige Menschen haben eine Schreibmaschine.

Peu de gens ont une machine à écrire.

Nur wenige wissen von dem Vorhaben.

Seuls quelques-uns ont connaissance du projet.

Sehr wenige Menschen kennen ihre Blutgruppe.

Très peu nombreux sont ceux qui connaissent leur groupe sanguin.

Warum sind da so wenige Fasern?

Pourquoi si peu de fibres ?

Sie hat sehr wenige enge Freunde.

Elle a très peu d'amis proches.

Sie hat nur noch wenige Wochen.

et il ne lui reste que quelques semaines.

Er besitzt nicht ganz wenige Schafe.

Il possède bon nombre de moutons.

Wenige sind derer, welche Interlingua lernen.

Peu nombreux sont ceux qui apprennent l'interlingua.

Nur wenige Studenten kannten seinen Namen.

Peu d'étudiants connaissaient son nom.

Nur wenige Menschen verstanden seinen Kommentar.

Peu de gens ont compris son commentaire.

Ich habe hier nur wenige Freunde.

J'ai peu d'amis ici.

Nur wenige Studenten benutzen heutzutage Bleistifte.

Peu d'étudiants utilisent des crayons de nos jours.

Nur wenige Passagiere überlebten die Katastrophe.

Peu de passagers survécurent à la catastrophe.

Der Besucher waren wenige im Museum.

Les visiteurs étaient peu nombreux au musée.

Nur wenige hier sind damit gesegnet.

Peu ici en sont dotés.

Wir haben nur wenige Leute gesehen.

Nous n'avons vu que quelques personnes.

- Einige Menschen haben zwei Autos.
- Wenige Leute haben zwei Autos.
- Wenige Menschen haben zwei Autos.

Peu de personnes ont deux voitures.

- Es sind im Internet wenige Sites auf Tartar.
- Es gibt im Internet wenige Seiten auf Tartarisch.

Il y a peu de sites en langue Tatar sur Internet.

- Viele sind berufen, doch nur wenige sind auserwählt.
- Denn viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt.

Beaucoup sont appelés, mais peu sont élus.

Nur wenige Menschen geben ihre Fehler zu.

- Peu de gens admettent leurs erreurs.
- Peu de gens reconnaissent leurs fautes.

Wenige Leute wissen, wie man das macht.

Peu de gens savent comment on fait.

Nur wenige Menschen kennen die wahre Bedeutung.

Peu de gens savent ce que cela veut réellement dire.

Es waren nur wenige Leute am Strand.

Il y avait peu de gens sur la plage.

Wenige Menschen leben länger als hundert Jahre.

Peu de gens vivent au-delà de cent ans.

Er hatte wenige Freunde und wenig Geld.

Il avait peu d'amis et peu d'argent.

Wenige Elefanten würden freiwillig nach Europa wandern.

Peu d'éléphants seraient candidats pour émigrer vers l'Europe.

Es gibt, wenn überhaupt, nur wenige Fehler.

Il n'y a que peu de fautes, voire pas du tout.

Bei dem Autounfall sind wenige Personen umgekommen.

Il y a peu de personnes tuées dans cet accident.

Nur wenige Menschen leben auf der Insel.

Peu de gens vivent sur l'île.

Bei diesen Veranstaltungen verkaufen sie wenige Produkte.

Ils vendent peu de produits lors de ces événements.

Wenige Menschen schaffen es neunzig zu werden.

Peu de gens vivent jusqu'à quatre-vingt-dix ans.

Wenige, wenn überhaupt jemand, werden ihn kritisieren.

- Il sera peu critiqué, pour peu qu'il le soit.
- Peu de gens, encore qu'il y en ait, le critiqueront.
- Peu de gens, s'il y en a, le critiqueront.