Translation of "Weißes" in French

0.020 sec.

Examples of using "Weißes" in a sentence and their french translations:

- Hast du ein weißes Kleid?
- Haben Sie ein weißes Kleid?
- Habt ihr ein weißes Kleid?
- Hat sie ein weißes Kleid?

As-tu une robe en blanc ?

- Sie trug ein weißes Kleid.
- Sie hatte ein weißes Kleid an.

Elle portait une robe blanche.

Hast du ein weißes Kleid?

As-tu une robe en blanc ?

Er trägt ein weißes Baumwollhemd.

Il porte une chemise de coton blanc.

Tom bügelte sein weißes Hemd.

Tom a repassé sa chemise blanche.

Ich habe ein weißes Pferd.

J'ai un cheval blanc.

Wo ist mein weißes Hemd?

Où est ma chemise blanche ?

Tom hat ein weißes Pferd.

Tom a un cheval blanc.

Gib mir ein Stück weißes Papier.

Donne-moi une feuille blanche.

Heute trägt sie ein weißes Kleid.

Elle porte une robe blanche aujourd'hui.

Maria trug ein schlichtes, weißes Kleid.

Mary portait une simple robe blanche.

Ein weißes Schiff kam in Sicht.

Un bateau blanc est arrivé en vue.

Tom möchte ein kleines weißes Taschentuch.

Tom voudrait un petit mouchoir blanc.

Ich werde ein weißes Kleid tragen.

Je mettrai une robe blanche.

300 Dollar mehr als mein weißes Gegenstück.

de 300 $ que mon homologue blanc.

Nickel ist ein hartes, silbrig weißes Metall.

Le nickel est un métal dur blanc argenté.

Der Apotheker gab mir ein weißes Pulver.

Le pharmacien m'a donné une poudre blanche.

Ich habe etwas Weißes im Park gesehen.

J'ai vu quelque chose de blanc dans le parc.

- Sie hat ihre Initialen auf ein weißes Taschentuch gestickt.
- Sie stickte seine Anfangsbuchstaben auf ein weißes Taschentuch.

Elle a brodé ses initiales sur un mouchoir blanc.

- Sie stickte ihre Initialen auf ein weißes Taschentuch.
- Sie hat ihre Initialen auf ein weißes Taschentuch gestickt.

Elle a brodé ses initiales sur un mouchoir blanc.

- Am Fuß des Hügels sehen Sie ein weißes Gebäude.
- Am Fuß des Hügels seht ihr ein weißes Gebäude.

Vous voyez un bâtiment blanc au pied de la colline.

Wir sahen ein weißes Schiff in der Ferne.

Nous avons vu un bateau blanc au loin.

Sie stickte ihre Initialen auf ein weißes Taschentuch.

Elle a brodé ses initiales sur un mouchoir blanc.

Sie stickte seine Anfangsbuchstaben auf ein weißes Taschentuch.

Elle a brodé ses initiales sur un mouchoir blanc.

- Wenn Sie nach links abbiegen, werden Sie ein weißes Gebäude sehen.
- Wenn Sie links abbiegen, sehen Sie ein weißes Gebäude.

Lorsque vous tournerez à gauche, vous verrez un bâtiment blanc.

Wenn Sie links abbiegen, sehen Sie ein weißes Gebäude.

Lorsque vous tournerez à gauche, vous verrez un bâtiment blanc.

Sie sehen doch dort hinten ein großes weißes Gebäude.

Vous voyez là derrière un grand bâtiment blanc.

Am Fuß des Hügels sehen Sie ein weißes Gebäude.

Vous voyez un bâtiment blanc au pied de la colline.

Am Fuß des Hügels seht ihr ein weißes Gebäude.

Vous voyez un bâtiment blanc au pied de la colline.

Ein weißes Auto ist mir die letzten zwei Meilen gefolgt.

- Une voiture blanche m'a filé sur les deux derniers milles.
- Une voiture blanche m'a filée sur les deux derniers milles.

- Meine Großmutter hat graues Haar.
- Meine Großmutter hat weißes Haar.

Ma grand-mère a les cheveux gris.

Wenn Sie nach links abbiegen, werden Sie ein weißes Gebäude sehen.

Lorsque vous tournerez à gauche, vous verrez un bâtiment blanc.

Man isst so lange weißes Brot, bis man nach schwarzem verlangt.

On mange du pain blanc jusqu'à ce qu'on en exige du noir.

- Zwei kleine Kaninchen, ein weißes Kaninchen und ein schwarzes Kaninchen, lebten in einem großen Wald.
- Zwei kleine Kaninchen, ein weißes und ein schwarzes, lebten in einem großen Wald.

Deux petits lapins, un lapin blanc et un lapin noir, vivaient dans une grande forêt.

Zwei kleine Eichhörnchen, ein weißes und ein schwarzes, lebten in einem großen Wald.

Deux petits écureuils, l'un blanc et l'autre noir, vivaient dans une grande forêt.

Sie nutzt lieber ihre Ehelosigkeit aus, als sich ein schönes, weißes Kleid zu kaufen.

Elle préfère profiter de son célibat plutôt que de s'acheter une belle robe blanche.

Sie wickelte das Geschenk in weißes Seidenpapier und befestigte oben eine große rote Schleife.

Elle enveloppa le cadeau dans du papier de soie et mit un gros nœud rouge sur le dessus.

Ich habe mit einem schwarzen Stift auf ein weißes Blatt Papier einen Satz geschrieben.

Sur la page d’une feuille blanche, j’ai écrit une phrase à l’aide d’un stylo noir.

Wenn sich das Schachbrett in der richtigen Position befindet, ist das Feld h1 rechts von Weiß ein weißes Feld. Folglich ist das Feld a8 rechts von Schwarz auch ein weißes Feld.

Si l'échiquier est dans la bonne position, le carré h1 à droite des blancs est une case blanche. Par conséquent, la case a8 à droite des noirs est également un carré blanc.

Zwei kleine Kaninchen, ein weißes Kaninchen und ein schwarzes Kaninchen, lebten in einem großen Wald.

Deux petits lapins, un lapin blanc, et un lapin noir, vivaient dans une grande forêt.

Ich sah ein rotes und ein weißes Auto. Das rote sah schöner aus als das weiße.

J'ai vu une voiture rouge et une blanche. La rouge était plus belle que la blanche.

- Sie stickte ihre Initialen auf ein weißes Taschentuch.
- Sie hatte in das weiße Taschentuch ihre eigenen Initialen gestickt.

Elle a brodé ses initiales sur un mouchoir blanc.

Nimm ein großes weißes Blatt Papier und einen Stift! Auf das Papier zeichne eine Karte deiner Gedanken zum Thema, aber versuche nicht, sie in irgendeine Ordnung zu bringen!

Prends une grande feuille de papier blanche et un crayon ! Sur le papier, dessine une carte de tes pensées sur le sujet, mais ne cherche pas à les mettre dans un ordre quelconque.

Ich habe einen kleinen Hund. Er hat ein weißes Fell und kleine spitze Ohren. Mein Sohn spielt viel mit ihm. Der Hund hat immer Hunger, aber mein Sohn gibt ihm nichts.

J'ai un petit chien. Il a un pelage blanc et de petites oreilles pointues. Mon fils joue beaucoup avec lui. Le chien a toujours faim, mais mon fils ne lui donne rien.

Mein Enkel hat ein Kätzchen. Das Kätzchen hat weißes und schwarzes Fell und grünliche Augen. Mein Enkel liebt es, mit ihr zu spielen. Er nannte es Vivi. Vivi ist schön. Es ist unser Haustier.

Mon petit-fils a une petite chatte. La chatte est blanche et noire et ses yeux sont verdâtres. Mon petit-fils aime jouer avec elle. Il l'a nommée Vivi. Vivi est belle. C'est notre animal de compagnie.

Als die Stunde des Abschieds nahte, begab sich die alte Mutter in ihr Schlafgemach, nahm ein Messerchen und schnitt sich damit in die Finger, dass sie bluteten; dann hielt sie ein weißes Tüchlein darunter, und als drei Tropfen Blut darauf gefallen waren, gab sie es ihrem Töchterchen und sagte: „Liebes Kind, gib gut acht auf dieses Tüchlein, denn es mag dir auf der Reise von Nutzen sein.“

Lorsque l'heure du départ approchait, la vieille mère s'est rendue dans sa chambre et, avec un petit couteau, elle s'est coupé les doigts jusqu'à ce qu'ils saignaient ; puis elle a tenu un chiffon blanc sous eux et, laissant trois gouttes de sang y tomber, elle l'a donné à sa fille et lui a dit, « Ma chère enfant, prends bien soin de ce chiffon : il pourra t'être utile pendant le voyage. »