Examples of using "Weggehen" in a sentence and their french translations:
- Ils auraient pu s'en aller.
- Elles auraient pu s'en aller.
Quand part Marie ?
Tu aurais pu t'en aller.
Vous auriez pu vous en aller.
- Tom ne veut pas partir.
- Tom ne veut pas s'en aller.
Vous feriez mieux de partir.
Il allait sortir.
- Je pense que vous devriez partir.
- Je pense que tu devrais partir.
Ne pars pas, reste ici.
Je n'ai pas envie de sortir en ce moment.
Je suis presque prêt à partir.
- Je ne veux pas qu'ils s'en aillent.
- Je ne veux pas qu'elles s'en aillent.
- Je pense que nous devrions tous deux partir.
- Je pense que nous devrions toutes deux partir.
J'ai vu Andréa partir de la maison.
Veux-tu partir avec Tom ?
Voulez-vous partir avec Tom ?
- Tu veux partir d'ici, n'est-ce pas ?
- Vous voulez partir d'ici, n'est-ce pas ?
Je pense que je devrais m'en aller.
Tu ne dois aujourd'hui sortir sous aucun prétexte.
Elle doit partir, mais elle ne veut pas.
Cela va disparaître naturellement dans deux semaines.
Je ne partirai jamais.
Je comptais sortir sans que personne ne me voie.
Tu comptais sortir sans que personne ne te voie.
Elle doit partir, sinon elle sera en retard.
Un jour je m'en irai sans avoir tout dit.
Je n'arrive pas à simplement m'en aller.
- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller.
- Il faut que j'y aille, maintenant.
- Je dois y aller maintenant.
- Il faut que j'y aille, maintenant.
Je n'ai pas envie de sortir en ce moment.
- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
M'a-t-on vu partir ?
Fais-moi savoir quand tu partiras.
Si tu partais maintenant, les conséquences seraient catastrophiques.
- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller maintenant.
- Je dois y aller.
- Bien, je dois y aller, maintenant.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.
- Il faut que je me mette en route.