Translation of "Wachte" in French

0.106 sec.

Examples of using "Wachte" in a sentence and their french translations:

Sie wachte auf.

- Elle s'est réveillée.
- Elle se réveilla.

Ich wachte auf.

Je me suis réveillé.

Tom wachte nackt auf.

- Tom se réveilla nu.
- Tom s'est réveillé nu.

Ich wachte weinend auf.

Je me suis réveillée en pleurant.

Er wachte schweißgebadet auf.

Il s'est réveillé en sueur.

Tom wachte früh auf.

Tom s'est levé tôt.

Tom wachte mit Kopfschmerzen auf.

Tom se réveilla avec un mal de tête.

Tom wachte im Morgengrauen auf.

- Tom se réveilla à l'aube.
- Tom s'est réveillé aux aurores.

Sie wachte von allein auf.

Elle se réveilla elle-même.

Er wachte nie mehr auf.

- Il ne se réveilla jamais.
- Il ne s'est jamais réveillé.

Sie wachte nie mehr auf.

- Elle ne se réveilla jamais.
- Elle ne s'est jamais réveillée.

Ich wachte bei Sonnenaufgang auf.

- Je me suis réveillé au lever du soleil.
- Je me suis réveillée au lever du soleil.
- Je me réveillai au lever du soleil.

Herr Jordan wachte plötzlich auf.

M. Jordan s'est réveillé soudainement.

- Mitten in der Nacht wachte er auf.
- Er wachte mitten in der Nacht auf.

Il se réveilla au milieu de la nuit.

Ich wachte auf dem Sofa auf.

- Je me suis réveillé sur le canapé.
- Je me suis réveillée sur le canapé.

Er wachte mitten in der Nacht auf.

Il se réveilla au milieu de la nuit.

Ich wachte um sieben Uhr morgens auf.

- Je me suis réveillé à sept heures du matin.
- Je me suis reveillé à sept heures du matin.

Ich wachte beim Weinen vor Freude auf.

Je me suis réveillée en pleurant de joie.

Mitten in der Nacht wachte er auf.

Il se réveilla au milieu de la nuit.

Ich wachte auf und sah einen Einbrecher in meinem Zimmer.

Quand je me suis réveillé, j'ai trouvé un cambrioleur dans ma chambre.

- Ich wurde gegen sechs Uhr wach.
- Ich wachte gegen sechs Uhr auf.

Je me suis réveillé vers six heures.

Ich wachte auf und stellte fest, dass alles nur ein Traum gewesen war.

- Je me suis réveillé pour me rendre compte que tout avait été un rêve.
- Je me levais et constatais : Tout n'était qu'un rêve.

- Ich wurde plötzlich von einem lauten Geräusch geweckt.
- Ich wachte plötzlich auf wegen eines lauten Krachs.

J'ai été brusquement réveillé par un bruit puissant.

- Gestern hat der Wecker nicht geklingelt und Kurt ist nicht aufgewacht.
- Gestern läutete der Wecker nicht, und Kurt wachte nicht auf.

Hier le réveil n'a pas sonné et Kurt ne s'est pas réveillé.