Translation of "Vielfalt" in French

0.022 sec.

Examples of using "Vielfalt" in a sentence and their french translations:

Einheit in Vielfalt

L'unité dans la diversité.

Einschließlich der Vielfalt von Gefühlen.

Y compris la diversité des émotions.

Aber trotz der enormen Vielfalt

Mais malgré la vaste biodiversité,

Eine bemerkenswerte Vielfalt winziger Geschöpfe.

Une variété remarquable de créatures minuscules.

Vielfalt ist das Pimentgewürz des Lebens.

La diversité est le piment de la vie.

Vielfalt des Denkens und Perspektive sind wichtig.

La diversité d'opinion compte. La perspective aussi.

Es gibt eine große Vielfalt verschiedener Erbsensuppen.

Il y a une grande diversité de soupes de pois différentes.

Also ich liebe ihn sehr wegen der Vielfalt.

Donc je l'aime beaucoup à cause de la diversité.

Die bestehende Gesetzgebung berücksichtigt die ethnische Vielfalt nicht.

La législation actuelle ne tient pas compte de la diversité des races.

Alle gesunden Ökosysteme brauchen eine Vielfalt an unterschiedlichen Arten.

Tout écosystème sain a besoin d'une variété d'espèces différentes.

Dass die Vielfalt eine Kraft sein würde, die sie auslöschen würde.

que la diversité soit une force qui les éliminerait tous.

Es ist besser, von biologischer Vielfalt als von Biodiversität zu reden.

Il est préférable de parler de diversité biologique que de biodiversité.

Wenn man von linguistischer Vielfalt spricht, sollte man das nicht in einer einzigen Sprache tun.

Si l'on parle de diversité linguistique, il ne faut pas en parler avec une seule langue.

Die ganze Geschichte ist ein Beweis dafür: Die Idiome der dominierenden Staaten führen oft zum Absterben derer der Dominierten. Das Griechisch hat das Phrygisch verschlungen. Das Latein hat das Iberisch und das Gallisch getötet. Derzeit sterben jedes Jahr 25 Sprachen ab! Eines müssen Sie verstehen: ich bekämpfe nicht die englische Sprache; ich kämpfe um die Erhaltung der Vielfalt. Ein armenisches Sprichwort fasst meine Auffassung wunderbar zusammen: „ Du bist so viele Male ein Mensch, wie Du Sprachen kannst.“

Toute l'Histoire le montre : les idiomes des Etats dominants conduisent souvent à la disparition de ceux des Etats dominés. Le grec a englouti le phrygien. Le latin a tué l'ibère et le gaulois. A l'heure actuelle, 25 langues disparaissent chaque année ! Comprenez bien une chose : je ne me bats pas contre l'anglais ; je me bats pour la diversité. Un proverbe arménien résume merveilleusement ma pensée : « Autant tu connais de langues, autant de fois tu es un homme. »