Translation of "Verfolgt" in French

0.005 sec.

Examples of using "Verfolgt" in a sentence and their french translations:

Ich werde verfolgt.

Je suis pourchassé.

Werden wir verfolgt?

Est-ce qu'on est suivi ?

Nicht der Forscher verfolgt die Wahrheit, sondern sie verfolgt ihn.

Ce n'est pas le chercheur qui poursuit la vérité, c'est elle qui le poursuit.

Die Polizei verfolgt mich.

La police me court après.

Er wird strafrechtlich verfolgt.

Il sera poursuivi avec toute la sévérité de la loi.

Ein Hund verfolgt eine Katze, und die Katze verfolgt eine Maus.

Un chien court après un chat et le chat court après une souris.

Der Regen verfolgt mich überallhin.

La pluie me suit partout !

Ich glaube, wir werden verfolgt.

- Je pense que nous sommes suivis.
- Je pense que nous sommes suivies.

Es verfolgt uns ein Hund.

- Un chien nous suit.
- Un chien est en train de nous suivre.

In Algerien werden Christen verfolgt.

Les chrétiens sont persécutés en Algérie.

Der Löwe verfolgt seine Beute.

Le lion traque sa proie.

Allerdings verfolgt Twitter die Sache weiter.

mais qu'ils continueraient les tests.

Die Katze hat die Maus verfolgt.

Le chat a poursuivi la souris.

Der diese Erfahrungen seit Jahren verfolgt.

qui étudie les EMI depuis des années.

Tom wird von seiner Vergangenheit verfolgt.

Tom est hanté par son passé.

Wir haben diese Märchenhochzeit am Fernseher verfolgt.

Nous avons suivi ce mariage de conte de fées à la télé.

Die Weisheit verfolgt mich, aber ich bin schneller.

Le sage me persécute, mais je suis plus rapide.

Tom wird von den Geistern seiner Vergangenheit verfolgt.

Tom est hanté par les démons de son passé.

Um verfolgt zu werden, können sie sich abmelden.

pour être suivis, ils peuvent se retirer.

- Meine Katze verfolgt mich.
- Meine Katze folgt mir nach.

Mon chat me suit.

Es verfolgt Ihre Besucherzahl wenn Sie viel Verkehr haben.

Il suit votre nombre de visiteurs si vous avez beaucoup de trafic.

- Die Polizei verfolgt mich.
- Die Polizei ist hinter mir her.

La police me court après.

Murat wurde von einem Mob verfolgt und am Strand festgenommen. Er

Poursuivi par une foule et arrêté sur la plage,

Wohin ich auch gehe, was ich auch mache, er verfolgt mich.

Où que j'aille, quoi que je fasse, il me poursuit.

- Meine Katze verfolgt mich.
- Meine Katze folgt mir.
- Meine Katze folgt mir nach.

- Mon chat me suit.
- Ma chatte me suit.

Seit den frühen Morgenstunden überschlagen sich die Ereignisse. Die Bevölkerung verfolgt die Entwicklung mit großer Sorge.

Depuis les premières heures du matin, les événements se précipitent. La population suit les développements avec grande inquiétude.

- Welches Ziel verfolgst du in Tatoeba?
- Welches Ziel verfolgt ihr in Tatoeba?
- Welches Ziel verfolgen Sie in Tatoeba?

Quel but poursuis-tu dans Tatoeba ?

Das ist der Hund, der der Katze nachgelaufen ist, die die Maus verfolgt hat, die in dem Haus wohnt, das Jakob gebaut hat.

C'est le chien qui poursuivait le chat qui suivait le souris qui vivait dans la maison que Jack a bâtie.

- Ich habe sichergestellt, dass mir niemand gefolgt ist.
- Ich habe zugesehen, dass mich keiner verfolgt hat.
- Ich habe dafür gesorgt, dass keiner hinter mir herkam.

Je me suis assuré que personne ne me suivait.