Translation of "Verfangen" in French

0.003 sec.

Examples of using "Verfangen" in a sentence and their french translations:

In so etwas verfangen sich Tiere

C'est le genre d'endroit où les animaux s'embourbent,

Genau in so etwas verfangen sich Tiere

C'est le genre d'endroit où les animaux s'embourbent,

Es hat sich tatsächlich in den Spinnweben verfangen.

Il s'est pris dans les toiles.

Mein Schnürsenkel hat sich in der Rolltreppe verfangen.

Mon lacet s'est coincé dans l'escalator.

Vielleicht hat sich das Halsband an einem Felsen verfangen.

Son collier s'est peut-être pris dans un rocher.

Hier hat sich sogar eine Grille verfangen. Siehst du sie?

Il y a même un grillon pris au piège. Vous voyez ?

Ihr Kleid hatte sich in der Tür des Aufzugs verfangen.

- Sa robe se prit dans la porte de l'ascenseur.
- Sa robe s'est prise dans la porte de l'ascenseur.

Eine Drossel hat sich in der Falle verfangen, die ich aufgestellt habe.

Une grive a été prise au piège que j’ai tendu.

Spinnen erwarten, dass Insekten sich im Netz verfangen. So bekommen sie ihre Nahrung.

Les araignées attendent que des insectes se prennent dans des toiles. C'est ainsi qu'elles se procurent de la nourriture.

Wir dachten Papas Zauberstab sei verloren gegangen, dabei hat er sich nur in Mamas Arsch verfangen.

La pipe à Papa que l'on croyait perdue, c'était maman qui l'avait dans le cul.

Nein, eine Grenze hat Tyrannenmacht, wenn der Gedrückte nirgends Recht kann finden, wenn unerträglich wird die Last — greift er hinauf getrosten Mutes in den Himmel und holt herunter seine ew’gen Rechte, die droben hangen unveräußerlich und unzerbrechlich wie die Sterne selbst. Der alte Urstand der Natur kehrt wieder, wo Mensch dem Menschen gegenübersteht. Zum letzten Mittel, wenn kein andres mehr verfangen will, ist ihm das Schwert gegeben.

Non, la puissance des tyrans connaît une limite, lorsque l'opprimé n'arrive à trouver droit nulle part, lorsque le fardeau devient insupportable, il saisit au ciel le courage tranquille et ramène ici-bas ses droits éternels, qui pendent là-haut, inaliénables et infrangibles, comme les étoiles mêmes. Le vieil état originel de la nature revient, où l'homme affronte l'homme. En dernier recours, lorsque rien d'autre ne fonctionne plus, l'épée lui est donnée.