Translation of "Untersagt" in French

0.004 sec.

Examples of using "Untersagt" in a sentence and their french translations:

In der Schule ist das Rauchen untersagt.

Il est interdit de fumer à l'école.

Ihm war es untersagt, Medizin zu praktizieren.

On lui a interdit de pratiquer la médecine.

Es ist den Angestellten untersagt, sich die Olympischen Spiele anzusehen.

- Les employés ne sont pas autorisés à regarder les jeux olympiques.
- Il est interdit aux employés de regarder les jeux olympiques.

- Rauchen hier ist streng verboten.
- Rauchen ist hier strengstens untersagt.

Il est strictement interdit de fumer ici.

Die Verwendung von Analysegeräten ist bei formellen Schachwettbewerben strengstens untersagt.

L'utilisation de machines d'analyse est strictement interdite dans les compétitions d'échecs formelles.

Kindern unter dreizehn Jahren ist der Zutritt zu diesem Swimmingpool untersagt.

Les enfants de moins de treize ans ne sont pas admis dans cette piscine.

- Rauchen ist in allen öffentlichen Gebäuden untersagt.
- Rauchen ist in allen öffentlichen Gebäuden verboten.

Fumer est interdit dans tous les bâtiments publics.

Das Berufungsgericht hat gestern die einstweilige Verfügung bestätigt, die meinem Ehemann untersagt, meine Schlüpfer zu tragen.

La cour d'appel a confirmé hier l'ordonnance de référé interdisant à mon mari de porter mes culottes.

„Zur Strafe hast du eine Woche Stubenarrest!“ verfügte sein Vater. Tom grinste. Die abzusitzen würde ihm nicht schwerfallen, dachte er bei sich, doch dann kam der Nachsatz: „Das Computerspielen ist dir natürlich untersagt!“ Jetzt war es eine richtige Strafe.

"Comme punition, tu seras privé de sortie pendant une semaine !" décréta son père. Tom souriait. Ce sera pas trop pénible à supporter, se disait-il. Mais c'est alors que vint la sentence: "Et bien entendu, pas de jeux vidéo !" Maintenant c'était une vraie punition.