Translation of "Schämen" in French

0.005 sec.

Examples of using "Schämen" in a sentence and their french translations:

- Du solltest dich schämen!
- Schämen Sie sich!

Honte sur toi!

- Du solltest dich schämen.
- Ihr solltet euch schämen.
- Sie sollten sich schämen.

- Tu devrais avoir honte !
- Vous devriez avoir honte !

- Du solltest dich schämen!
- Du solltest dich schämen.

Tu devrais avoir honte !

Wir schämen uns.

Nous avons honte.

Dann schämen Sie sich

vous devriez avoir honte.

Schämen Sie sich nicht?

- N'avez-vous pas honte de vous ?
- N'avez-vous pas honte ?

- Du solltest dich deiner Ignoranz schämen.
- Sie sollten sich Ihrer Ignoranz schämen.
- Ihr solltet euch eurer Ignoranz schämen.
- Du solltest dich deiner Unwissenheit schämen.

Vous devriez avoir honte de votre ignorance.

- Du musst dich nicht schämen.
- Du brauchst dich nicht zu schämen.

Tu ne dois pas avoir honte.

- Schämt euch!
- Schämen Sie sich!

Honte à vous !

Ihr alle müsstet euch schämen.

Vous devriez avoir honte, tous autant que vous êtes !

Du musst dich nicht schämen.

Tu ne dois pas avoir honte.

- Tom sagte, Maria solle sich ihrer selbst schämen.
- Tom sagte, Maria solle sich schämen.

Tom a dit à Mary qu'elle devrait avoir honte.

Sie sollten sich Ihrer Dummheit schämen.

Vous devriez avoir honte de votre stupidité.

- Das ist nichts, dessen du dich schämen müsstest.
- Das ist nichts, dessen Sie sich schämen müssten.

- Il n'y a pas de quoi en avoir honte.
- Il n'y a pas lieu d'en avoir honte.
- Il n'y a là rien dont on doive avoir honte.

Du solltest dich für dein Verhalten schämen.

Tu devrais avoir honte de ton comportement.

Sie schämen sich der Armut ihres Vaters.

Ils ont honte de la pauvreté de leur père.

Wir haben keinen Grund uns zu schämen.

Nous n'avons aucune raison d'avoir honte.

- Schämen Sie sich nicht?
- Schämst du dich nicht?

- N'as-tu pas honte de toi ?
- N'avez-vous pas honte de vous ?

Das ist nichts, dessen du dich schämen müsstest.

Tu ne dois en rien en avoir honte.

Tom sagte, Maria solle sich ihrer selbst schämen.

Tom a dit à Mary qu'elle devrait avoir honte.

Ich denke nicht, dass man sich für Armut schämen sollte.

Je ne pense pas qu'être pauvre soit quelque chose dont on doit avoir honte.

Ein Mann von Einsicht würde sich schämen, so etwas zu tun.

- Un homme sensé aurait honte d'agir de la sorte.
- Un homme de raison aurait honte de faire une telle chose.

Ich denke nicht, dass man sich schämen muss, arm zu sein.

Je ne crois pas qu'on doive avoir honte d'être pauvre.

Ich frage mich, ob ich stolz darauf sein sollte, dass auf den ersten fünf Seiten der Suche nach meinem Namen nichts über mich steht, oder ob ich mich dafür schämen sollte.

Je me demande si je devrais être fier de ne rien trouver sur moi dans les cinq premières pages d'une recherche avec mon nom dessus, ou si je devrais avoir honte.

Warum diese stille Ablehnung des Glücks? Indem man es annimmt, verschlimmert man nicht das Unglück der anderen, und es hilft sogar sich für diese einzusetzen. Ich finde es unangemessen, sich für sein Glück zu schämen.

Le bonheur, pourquoi le refuser ? En l’acceptant, on n’aggrave pas le malheur des autres et même ça aide à lutter pour eux. Je trouve regrettable cette honte qu’on éprouve à se sentir heureux.