Translation of "Köpfen" in French

0.004 sec.

Examples of using "Köpfen" in a sentence and their french translations:

Hörner wachsen aus ihren Köpfen.

Faire apparaître des cornes.

Das über den Köpfen der Zuschauer dahinsegelte,

qui décolle au-dessus des gens dans le public,

Das Bild existiert nur in Ihren Köpfen.

L'image n'existe que dans notre cerveau.

Die Fragezeichen in unseren Köpfen nehmen zu

les points d'interrogation dans nos têtes augmentent

Das erhöht die Fragezeichen in unseren Köpfen, aber

cela augmente les points d'interrogation dans nos têtes, mais

Hey, schau' mal, ein Affe mit drei Köpfen!

Eh regarde, un singe à trois têtes !

Und dann ist dies das andere Fragezeichen in den Köpfen

Et puis l'autre point d'interrogation dans l'esprit est celui-ci

So gefährlich, wie das in viele Köpfen der Leute ist,

So gefährlich, wie das in viele Köpfen der Leute ist,

Und die wir in unseren Köpfen magisch verbinden, um etwas Neues zu erschaffen.

se combinant un peu magiquement dans nos têtes pour produire du neuf.

Ich weiß einfach nicht, was in den Köpfen von Leuten, die in Foren herumtrollen, vorgeht.

Je n'arrive pas à comprendre les raisons qui poussent certaines personnes à parasiter les forums.

Die berittene Polizei ist besser, denn in zwei Köpfen ist mehr drin als in einem.

Un policier à cheval, c'est mieux, car il y a plus dans deux têtes qu'une!

Es ist leichter, den Kommunismus in einigen Ländern zu Fall zu bringen als in einigen Köpfen.

Il est plus facile de faire tomber le communisme dans quelques pays que dans certaines têtes.

Der wirbelnde Sand über unseren Köpfen, das Schleudern unserer Schwerter... sie sind nichts als fallende Sterne am Nachthimmel.

Les vents turbulents par-dessus nos têtes, le jet de nos épées...ne sont qu'étoiles filantes dans le ciel nocturne.

Klopfte man an die Gräber und fragte die Toten, ob sie wieder aufstehen wollten, sie würden mit den Köpfen schütteln.

Allez frapper aux portes des tombeaux et demandez aux morts s'ils veulent revenir au jour : ils secoueront la tête d'un mouvement de refus.

Der kalte Krieg mag vorbei sein, aber die Angst vor dem Krieg ist noch nicht aus den Köpfen der Leute verschwunden.

La guerre froide est peut-être terminée, mais la peur de la guerre n'a pas encore disparu des esprits.