Translation of "Affe" in French

0.005 sec.

Examples of using "Affe" in a sentence and their french translations:

- Mein Affe ist fortgelaufen.
- Mein Affe ist weggelaufen!

Mon singe s'est échappé !

Der Affe entkam.

Le singe s'échappa.

Der Affe kam herunter.

Le singe descendit.

Der Affe fiel vom Baum.

Le singe est tombé de l'arbre.

Der Mensch, dieser degenerierte Affe.

L'homme, ce singe dénaturé.

Afrikanischer grüner Affe in der Zelle

Singe vert africain en cellule

Pass auf! Dieser Affe ist bösartig.

Attention ! Ce singe est violent.

Sie sieht aus wie ein Affe.

Elle a l'air d'un singe.

Er sieht aus wie ein Affe.

Il a l'air d'un singe.

Der Affe kletterte auf einen Baum.

Le singe grimpa sur un arbre.

Tom war beweglich wie ein Affe.

Tom était agile comme un singe.

Karl ist beweglich wie ein Affe.

Charles est aussi agile qu'un singe.

- Das ist kein Schwein; das ist ein Affe.
- Das ist kein Ferkel, sondern ein Affe.

Ce n'est pas un cochon ; c'est un singe.

Der Affe hüpft von Ast zu Ast.

Le singe saute de branche en branche.

Ein Affe klettert auf einen großen Baum.

Un singe grimpe sur un grand arbre.

Ihr Freund sieht wie ein Affe aus.

Son ami ressemble à un singe.

Hey, schau' mal, ein Affe mit drei Köpfen!

Eh regarde, un singe à trois têtes !

Das ist kein Schwein; das ist ein Affe.

Ce n'est pas un cochon ; c'est un singe.

Der Affe klettert schnell auf dem Baum herum.

Le singe grimpe rapidement dans l'arbre.

Eines Tages kletterte ein Affe auf meinem Rücken.

Un jour, un singe a grimpé sur mon dos.

Tom ist ein Mensch, ein Affe und ein Säugetier.

Tom est un humain, un singe et un mammifère.

Sogar ein Affe könnte ein so einfaches Problem lösen.

Même un singe pourrait résoudre un problème aussi simple.

Er hat eine Banane im Mund wie ein Affe.

Il a une banane dans la bouche comme un singe.

Das fehlende Glied zwischen Mensch und Affe sind wir selbst.

Le chaînon manquant entre le singe et l'homme c'est nous.

- Ich glaub, mein Schwein pfeift!
- Da laust mich doch der Affe!

Je n'en crois pas mes yeux !

Sie überblicken sie mit Tools wie Koala-Zimmer oder Umfrage-Affe

Ich schlage dich gleich mit dem Kochlöffel um die Ohren, du Affe.

Je vais bientôt te frapper les oreilles avec la cuillère en bois, espèce de singe.

Vor langer Zeit lebten in Indien ein Affe, ein Fuchs und ein Hase freundschaftlich zusammen.

Il y a longtemps en Inde, vivaient amicalement un singe, un renard et un lièvre.

Ein Mann kann genauso wenig eine Frau werden wie ein Affe zu einem Menschen werden kann.

Un homme ne peut pas devenir une femme pas plus qu'un singe ne peut se développer en homme.

- Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
- Auch ein Affe fällt mal vom Baum.
- Auch Affen fallen von Bäumen.

Tout le monde peut se tromper.

Die drei Tiere wollten dem alten Mann helfen, und der Affe, der gut auf Bäume klettern konnte, sammelte in den Bäumen Früchte und Obst, der Fuchs fing im Fluss einen Fisch und brachte ihn dem Mann.

Les trois animaux essayèrent d'aider le vieil homme, le singe en utilisant sa capacité à grimper aux arbres pour cueillir des fruits et des noix, et le renard en lui ramenant du poisson qu'il pêchait dans la rivière.

Die zwölf Tiere der chinesischen Tierkreiszeichen kommen von elf Tierarten, die in der Natur vorkommen, Ratte, Ochse, Tiger, Hase, Schlange, Pferd, Schaf, Affe, Hahn, Hund und Schwein und den mythischen Drachen; sie werden als Kalender benutzt.

Les douze animaux des signes du zodiaque chinois proviennent de onze sortes d'animaux qu'on trouve dans la nature : le rat, le bœuf, le tigre, le lièvre, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le cochon, et du mythique dragon; ils sont utilisés comme calendrier.

- Der perfekteste Menschenaffe kann keinen Menschenaffen zeichnen; nur der Mensch kann das. Aber andererseits sieht auch nur der Mensch diese Fähigkeit als Zeichen der Überlegenheit an.
- Der vollkommenste Affe kann keinen Affen zeichnen; das vermag nur der Mensch. Aber auch nur der Mensch sieht in diesem Können ein Zeichen der Überlegenheit.

Le plus parfait des singes ne peut dessiner de singe ; seul l'homme le peut. Mais d'un autre côté, seul l'homme considère cette faculté comme un signe de supériorité.