Translation of "Entfernt" in French

0.009 sec.

Examples of using "Entfernt" in a sentence and their french translations:

Der Anstrich ist entfernt.

La peinture est partie.

- Du wurdest von der Liste entfernt.
- Ihr wurdet von der Liste entfernt.
- Sie wurden von der Liste entfernt.

- Tu as été retiré de la liste.
- Tu as été retirée de la liste.
- Vous avez été retiré de la liste.
- Vous avez été retirée de la liste.
- Vous avez été retirés de la liste.
- Vous avez été retirées de la liste.

Nur 12 Meter entfernt, schau.

Regardez, à 10 mètres devant nous.

Weit von der Mündung entfernt.

Elle est loin de l'estuaire.

Ich habe das Komma entfernt.

J'ai enlevé la virgule.

Wie bekomme ich das entfernt?

Comment je fais pour l'enlever ?

- Wir wohnen zehn Minuten von ihm entfernt.
- Wir wohnen zehn Minuten von ihr entfernt.

- Nous habitons à dix minutes de chez elle.
- Nous habitons à dix minutes de chez lui.

Er entfernt Kohlendioxid aus der Luft.

dans l'atmosphère grâce à ce processus.

1. Mai aus dem Kalender entfernt

1 mai retiré du calendrier

Aber mindestens 100 Kilometer entfernt gebracht

mais ramené à au moins 100 kilomètres

Der Einsatzort ist zwei Kilometer entfernt.

Le lieu d'utilisation est à deux kilomètres.

Der Bahnhof ist zwei Meilen entfernt.

La gare est à deux miles d'ici.

Weit entfernt sah er ein Licht.

Il a vu une lumière au loin.

Ich habe das überflüssige Komma entfernt.

J'ai supprimé la virgule en trop.

Jene Stadt ist zwei Meilen entfernt.

Cette ville est distante de 2 miles.

Sie lebt weit von dort entfernt.

Elle habite loin de là.

Sie ist entfernt mit ihm verwandt.

- Elle lui est vaguement apparentée.
- Elle lui est apparentée de manière lointaine.

Weit von dir entfernt schlafe ich.

Loin de toi, je dors.

- Ist deine Schule weit von zuhause entfernt?
- Ist deine Schule weit von zu Hause entfernt?

- Ton école est-elle loin de chez toi ?
- Ton école est-elle loin de ta maison ?

- Das Poster wurde sofort von der Wand entfernt.
- Die Plakate wurden sofort von der Wand entfernt.

On enleva aussitôt l'affiche du mur.

- Dein Name ist von der Liste entfernt worden.
- Ihr Name ist von der Liste entfernt worden.

Votre nom a été retiré de la liste.

Wobei Kohlendioxid aus der Luft entfernt wird.

tout en extrayant le CO2 de l'air.

Ich wohne kilometerweit entfernt vom nächsten Bahnhof.

J'habite à des kilomètres de la gare la plus proche.

Mein Land ist weit entfernt von Japan.

Mon pays est éloigné du Japon.

Das Restaurant war weit vom Bahnhof entfernt.

Le restaurant était loin de la gare.

Mein Einkommen ist von seinem weit entfernt.

Mon revenu est très éloigné du sien.

Ist deine Schule weit von zuhause entfernt?

Ton école est-elle loin de chez toi ?

Ihr Haus ist weit entfernt vom Bahnhof.

Leur maison est loin de la gare.

Das Krankenhaus ist ungefähr zwei Kilometer entfernt.

L'hôpital est à environ deux kilomètres.

Das Postamt ist eine halbe Meile entfernt.

Le bureau de poste est éloigné d'un demi mille.

Er lebt weit entfernt von meinem Haus.

- Il habite très loin de chez moi.
- Il vit très loin de chez moi.

Der Campus ist eine Viertelstunde Fußmarsch entfernt.

Il faut quinze minutes pour marcher d'ici jusqu'au campus.

Ist es sehr weit von hier entfernt?

Est-ce très loin d'ici ?

Der Feind ist nur einen Steinwurf entfernt.

L'ennemi se situe à un jet de pierre.

Mein Haus ist nur 1,6 km entfernt.

Ma maison ne se situe qu'à 1,6 km d'ici.

Ist das Hotel weit entfernt von hier?

L'hôtel est-il loin d'ici ?

Paris ist nicht weit von Versailles entfernt.

Paris n'est pas loin de Versailles.

Er muss aus dem Amt entfernt werden.

Il doit être démis de ses fonctions.

Ich habe mich von meinen Freundinnen entfernt.

Je me suis éloignée de mes amies.

Wie weit leben Sie von hier entfernt?

À quelle distance d'ici vivez-vous ?

- Er wohnt einen Steinwurf weit von der Schule entfernt.
- Sie wohnt nur einen Steinwurf von der Schule entfernt.

Elle n'habite qu'à un jet de pierre de l'école.

Ihre Nachkommen, jetzt Generationen von der Versklavung entfernt,

Leurs descendants, plusieurs générations libérées de l'esclavage,

Aber ob der Schatz von Karun entfernt wurde

Mais si le trésor de Karun a été enlevé

Etwa 12 km vom Zentrum von Sanliurfa entfernt

Quelque part à 12 km du centre de Sanliurfa

Die Umlaufbahn entfernt den Kometen von der Sonne

l'orbite retire la comète du soleil

Die Schule ist weiter entfernt als der Bahnhof.

L'école est plus loin que la gare.

Die Plakate wurden sofort von der Wand entfernt.

- Les affiches ont été immédiatement retirées du mur.
- Les posters furent immédiatement retirés du mur.

- Die Farbe ist abgeblättert.
- Der Anstrich ist entfernt.

La peinture est partie.

Es ist ungefähr 133 Kilometer von London entfernt.

C'est à environ 133 kilomètres de Londres.

Sie hat sich ganz langsam von mir entfernt.

Elle s'éloigna lentement de moi.

Ich bin weit davon entfernt, wütend zu sein.

Je ne suis pas en colère, loin de là.

Das Postamt ist zwei Meilen von hier entfernt.

Le bureau de poste est à deux milles d'ici.

Wie weit, glaubst du, ist das Schiff entfernt?

- À quelle distance pensez-vous que soit le bateau ?
- A quelle distance penses-tu que soit le bateau ?

Der Bahnhof ist zehn Autominuten von hier entfernt.

La gare est à dix minutes d'ici en voiture.

Die Apotheke ist nicht weit vom Krankenhaus entfernt.

La pharmacie n'est pas loin de l'hôpital.

Der Flughafen ist recht weit vom Stadtzentrum entfernt.

L'aéroport est assez loin du centre-ville.

Von hier aus ist die Schule weit entfernt.

L'école est très loin d'ici.

Wie weit entfernt befindet sich das nächste Dorf?

À quelle distance se trouve le prochain village ?

Ich wohne nicht weit von der Schule entfernt.

Je ne vis pas loin de l'école.

Mein Haus liegt ziemlich weit vom Bahnhof entfernt.

Ma maison est assez loin de la gare.

Das ist etwa fünf Meilen von hier entfernt.

C'est à une distance de quelques 5 milles.

Das ist mindestens 500 km von hier entfernt.

C'est au moins à trois-cents miles d'ici.

Ist deine Schule weit von zu Hause entfernt?

Ton école est-elle loin de ta maison ?

Das Poster wurde sofort von der Wand entfernt.

On enleva aussitôt l'affiche du mur.

Wir sind etwa drei Straßen vom Bahnhof entfernt.

Nous sommes à peu près à trois rues de la gare.

Das Dorf liegt mehrere Kilometer vom Meer entfernt.

Le village se trouve éloigné de plusieurs kilomètres de la mer.

Zwei Kilometer vom Bahnhof entfernt ist eine Pension.

Il y a un hôtel à deux kilomètres de la gare.

Die Post ist nicht weit entfernt von hier.

La poste n'est pas loin d'ici.

Ich wohne nicht sehr weit entfernt von hier.

Je n'habite pas très loin d'ici.

Das Rathaus ist nicht weit entfernt von hier.

- La mairie n'est pas loin d'ici.
- L'hôtel de ville n'est pas loin d'ici.

Ich wohne etwa drei Stunden von Boston entfernt.

J'habite à environ trois heures de Boston.

Ich kann nicht weit vom Meer entfernt leben.

- Je ne peux pas vivre loin de l'océan.
- Je ne peux pas vivre loin de la mer.

Die Post ist zwei Kilometer von hier entfernt.

Le bureau de poste est à deux kilomètres d'ici.

Das Hotel ist achthundert Meter von hier entfernt.

L'hôtel est à huit cents mètres d'ici.