Translation of "Wurdest" in French

0.009 sec.

Examples of using "Wurdest" in a sentence and their french translations:

Du wurdest ausgelost.

Tu as été choisie au hasard.

Du wurdest gewarnt.

- T'as été prévenu.
- T'as été prévenue.
- Vous avez été prévenue.
- Tu as été prévenu.
- Tu as été prévenue.

Du wurdest blind.

Tu devenais aveugle.

Du wurdest geliebt.

Tu étais aimée.

Du wurdest ermittelt.

Tu étais déterminée.

Du wurdest gehasst.

Tu étais détestée.

Du wurdest schwanger.

Tu tombais enceinte.

Warum wurdest du so wütend?

- Pourquoi t'es-tu mis autant en colère ?
- Pourquoi t'es-tu mise autant en colère ?
- Pourquoi vous êtes-vous mis autant en colère ?
- Pourquoi vous êtes-vous mise autant en colère ?

Du wurdest eine Droge für mich.

Tu es devenue une drogue pour moi.

In welchem Jahr wurdest du geboren?

- En quelle année es-tu né ?
- En quelle année êtes-vous né ?
- En quelle année êtes-vous nés ?
- En quelle année es-tu née ?
- En quelle année êtes-vous née ?
- En quelle année êtes-vous nées ?
- En quelle année es-tu né ?
- En quelle année es-tu née ?
- En quelle année êtes-vous né ?
- En quelle année êtes-vous née ?
- En quelle année êtes-vous nés ?
- En quelle année êtes-vous nées ?

- Wurdest du angeschossen?
- Wurden Sie angeschossen?

- T'a-t-on tiré dessus ?
- Vous a-t-on tiré dessus ?

In welchem Monat wurdest du geboren?

- Quel mois es-tu né ?
- Quel mois es-tu née ?

Ich weiß, wann du geboren wurdest.

Je sais quand tu es né.

An welchem Tag wurdest du geboren?

- Quel jour es-tu né ?
- Quel jour es-tu née ?

- Wo wurdest du geboren?
- Wo bist du geboren?

- Où es-tu né ?
- Tu es né où ?
- Où es-tu né?

- Wurdest du hier geboren?
- Bist du da geboren?

- Es-tu né là-bas ?
- Es-tu née là-bas ?

- Wann wurdest du geboren?
- Wann sind Sie geboren?

- Quand êtes-vous né ?
- Quand êtes-vous née ?
- Quand es-tu né ?
- Quand es-tu née ?
- Quand êtes-vous nés ?
- Quand êtes-vous nées ?
- Vous êtes nés quand ?

Es tut mir leid, dass du schwer verletzt wurdest.

Je suis désolé que vous ayez été gravement blessé.

- An welchem Tag wurdest du geboren?
- An welchem Tag wurden Sie geboren?

- Quel jour êtes-vous né ?
- Quel jour êtes-vous née ?
- Quel jour êtes-vous nés ?
- Quel jour êtes-vous nées ?
- Quel jour es-tu né ?
- Quel jour es-tu née ?

- Warum wurdest du gefeuert?
- Warum wurden Sie gefeuert?
- Warum wurdet ihr gefeuert?

- Pourquoi avez-vous été renvoyé ?
- Pourquoi as-tu été renvoyé ?

- In welchem Jahr wurdest du geboren?
- In welchem Jahr bist du geboren?

- En quelle année es-tu né ?
- En quelle année es-tu née ?

- Wurdest du hier geboren?
- Wurdet ihr hier geboren?
- Wurden Sie hier geboren?

- Es-tu né ici ?
- Es-tu née ici ?
- Êtes-vous nés ici ?
- Êtes-vous nées ici ?
- Êtes-vous né ici ?
- Êtes-vous née ici ?

- Wurdest du jemals ausgeraubt?
- Wurdet ihr jemals ausgeraubt?
- Wurden Sie jemals ausgeraubt?

- Avez-vous jamais été agressé ?
- Avez-vous jamais été agressée ?

- In welchem Land wurden Sie geboren?
- In welchem Land wurdest du geboren?
- In welchem Lande wurdest du geboren?
- In welchem Lande wurden Sie geboren?
- In welchem Land wurdet ihr geboren?

- Dans quel pays es-tu né ?
- Dans quel pays es-tu née ?
- Dans quel pays êtes-vous né ?
- Dans quel pays êtes-vous nés ?
- Dans quel pays êtes-vous nées ?
- Dans quel pays êtes-vous née ?

- Sie sind suspendiert worden.
- Sie wurden suspendiert.
- Du wurdest suspendiert.
- Du bist suspendiert worden.

- Tu as été suspendue.
- Tu as été suspendu.
- Vous avez été suspendue.
- Vous avez été suspendu.
- Vous avez été suspendues.
- Vous avez été suspendus.

- Wann wurdest du geboren?
- Wann bist du geboren?
- Wann wurdet ihr geboren?
- Wann sind Sie geboren?

- Quand êtes-vous né ?
- Quand êtes-vous née ?
- Quand es-tu né ?
- Quand es-tu née ?
- Quand êtes-vous nés ?
- Quand êtes-vous nées ?

- Wo wurdest du geboren?
- Wo bist du geboren?
- Wo sind Sie geboren?
- Wo seid ihr geboren?

- Où es-tu né ?
- Tu es né où ?
- Où êtes-vous né ?
- Où êtes-vous née ?
- Où êtes-vous nés ?
- Où êtes-vous nées ?
- Où es-tu née ?

- Wurdest du jemals von einem guten Freund verraten?
- Sind Sie je von einem guten Freund verraten worden?

- As-tu jamais été trahi par un bon ami ?
- Avez-vous jamais été trahie par une bonne amie ?

- In welchem Monat wurdest du geboren?
- In welchem Monat wurdet ihr geboren?
- In welchem Monat wurden Sie geboren?

- Quel mois es-tu né ?
- Quel mois es-tu née ?
- Quel mois êtes-vous né ?
- Quel mois êtes-vous née ?
- Quel mois êtes-vous nés ?
- Quel mois êtes-vous nées ?

- Du wurdest von der Liste gestrichen.
- Ihr wurdet von der Liste gestrichen.
- Sie wurden von der Liste gestrichen.

Vous avez été rayé de la liste.

- Du wurdest von der Liste entfernt.
- Ihr wurdet von der Liste entfernt.
- Sie wurden von der Liste entfernt.

- Tu as été retiré de la liste.
- Tu as été retirée de la liste.
- Vous avez été retiré de la liste.
- Vous avez été retirée de la liste.
- Vous avez été retirés de la liste.
- Vous avez été retirées de la liste.

- Wie ist es dazu gekommen, dass du Toms Agent wurdest?
- Wie ist es dazu gekommen, dass Sie Toms Agent wurden?

Comment as-tu fini par être le manager de Tom ?

- Hat Ihr Hund Sie je gebissen?
- Hat dich dein Hund schon mal gebissen?
- Wurdest du je von deinem Hund gebissen?
- Wurden Sie je von Ihrem Hund gebissen?

- Ton chien t'a-t-il déjà mordu ?
- Ton chien t'a-t-il jamais mordue ?
- Votre chien vous a-t-il jamais mordus ?
- Votre chien vous a-t-il jamais mordues ?
- Votre chien vous a-t-il jamais mordu ?
- Votre chien vous a-t-il jamais mordue ?

- Wurdest du im 20. oder im 21. Jahrhundert geboren?
- Wurdet ihr im 20. oder im 21. Jahrhundert geboren?
- Wurden Sie im 20. oder im 21. Jahrhundert geboren?

Tu es né au 20ème siècle? ou bien au 21ème?

- Ich kann mich noch gut an den Tag erinnern, an dem du geboren wurdest.
- Ich kann mich noch gut an den Tag erinnern, an dem ihr geboren wurdet.
- Ich kann mich noch gut an den Tag erinnern, an dem Sie geboren wurden.

- Je me souviens fort bien du jour de ta naissance.
- Je me rappelle très bien le jour de ta naissance.

- Du bist gewarnt worden.
- Sie sind gewarnt worden.
- Ihr seid gewarnt worden.
- Man hat Sie gewarnt.
- Man hat dich gewarnt.
- Du wurdest gewarnt.
- Sie wurden gewarnt.
- Man hat euch gewarnt.
- Man warnte dich.
- Man warnte Sie
- Man warnte euch.
- Ihr wurdet gewarnt.

- On t'a prévenu.
- On vous a prévenu.
- On vous a prévenue.
- Vous avez été prévenu.
- Vous avez été prévenue.
- Vous avez été prévenus.
- Vous avez été prévenues.
- On vous a prévenus.
- On vous a prévenues.