Translation of "Draus" in French

0.002 sec.

Examples of using "Draus" in a sentence and their french translations:

Mach dir nichts draus!

- N'y prête pas attention.
- T'inquiète pas.

Er macht ein Drama draus.

Il en fait des tonnes.

- Mach dir nichts draus! Das passiert jedem.
- Mach dir nichts draus! Das passiert jedem mal.

Ce n'est rien. Cela arrive à tout le monde.

Das passiert häufig. Mach dir nichts draus!

T’en fais pas, ça arrive souvent ce genre de choses.

Mach dir nichts draus! Das passiert jedem mal.

Ce n'est rien. Cela arrive à tout le monde.

Mach dir nichts draus! Das ist ein häufiger Fehler.

Ne t'inquiète pas. C'est une erreur fréquente.

- Mach dir keine Sorgen.
- Keine Sorge.
- Mach dir nichts draus.

- T'inquiète pas.
- Ne t'en fais pas !
- T'inquiète.
- Ne vous inquiétez pas.
- Te tracasse pas.
- Vous tracassez pas.
- Il ne faut pas te faire de souci.
- Vous fatiguez pas.

- Mach dir keine Sorgen.
- Keine Sorge.
- Mach dir nichts draus.
- Mache dir keine Sorgen!
- Mach dir keine Gedanken.
- Machen Sie sich keine Gedanken.

- Ne t'inquiète pas.
- T'inquiète pas.
- T'inquiète.
- Ne t'en fais pas.
- Ne vous en faites pas.
- Ne vous inquiétez pas.

„Ach, da hast du mich jetzt aber in einem peinlichen Moment erwischt!“ – „Mach dir nichts draus! Ich werde so tun, als hätte ich nichts gesehen!“

« Ah ! Tu viens de voir quelque chose de très embarrassant. » « Ne t’inquiète pas, je ferai comme si je n’avais rien vu. »

- Wenn man will, dass etwas richtig getan wird, dann muss man es manchmal eben selber tun.
- Bisweilen muss man sich der Dinge eben selbst annehmen, wenn man will, dass was draus werde.
- Wenn man will, dass etwas anständig gemacht wird, muss man zuweilen eben selbst Hand anlegen.

Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il suffit parfois de le faire soi-même.