Translation of "Warte" in French

0.020 sec.

Examples of using "Warte" in a sentence and their french translations:

- Warte mal kurz!
- Warte!
- Warte kurz!

- Attends !
- Attendez !
- Tiens bon !
- Attends.

Warte!

Attendez !

Warte.

- Attends !
- Attendez !
- Attends.

Warte, warte nur ein Weilchen.

Attends, attends juste un petit moment.

- Warte einen Augenblick.
- Warte mal.

Attends un instant.

Und ich warte wie, warte, warte, es ist billiger

et je suis comme attendre, attends, attends, c'est moins cher

- Warte einen Augenblick.
- Warte mal kurz.

- Attendez un moment.
- Attends un instant.
- Un instant !
- Attendez un instant.

- Warte! Paß auf!
- Warte! Pass auf!

Attends ! Fais attention !

- Warte bis sechs.
- Warte bis um sechs.
- Warte bis sechs Uhr!

Attends jusqu'à six heures.

- Warte bis sechs.
- Warte bis um sechs.
- Warte bis zum Sechsten.

- Attends jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à six heures.

Ich warte.

J'attends.

Warte nicht!

N'attends pas !

Warte, Waffenstillstand!

Attends, pouce !

Warte dort!

- Attendez là-bas !
- Attends là-bas !

Warte mal.

Attends.

- Ich warte ungeduldig.
- Ich warte mit Ungeduld.

J'attends impatiemment.

- Warte bis sechs.
- Warte bis sechs Uhr!

Attends jusqu'à six heures.

- Ich warte auf dich.
- Ich warte auf euch.
- Ich warte auf Sie.

Je vous attends.

- Warte einen Augenblick.
- Warte mal kurz.
- Wartet mal kurz.
- Warten Sie mal kurz.
- Warte mal.
- Warte einen Moment.

- Attends un instant.
- Attends un moment.

- Ich warte auf jemanden.
- Ich warte auf jemand.

Je suis en train d'attendre quelqu'un.

- Ich warte auf euch.
- Ich warte auf Sie.

Je vous attends.

Warte mal. Schau.

Attendez. Regardez.

Ich warte draußen.

- J'attendrai dehors.
- J'attendrai à l'extérieur.

Warte auf mich!

- Attends-moi !
- Attends-moi !

Warte noch etwas!

- Attends encore un peu !
- Attendez encore un peu !

Warte im Wagen!

- Attends dans la voiture.
- Attendez dans la voiture.

Warte bis morgen.

Attends jusqu'à demain.

Warte sechs Stunden!

Attends six heures.

Warte, schieß nicht!

Attends, ne tire pas !

Ich warte daheim.

J'attends à la maison.

Warte einen Augenblick.

Attends un instant.

Warte eine Weile.

Attends un peu.

- Nicht bewegen!
- Warte!

- Ne bouge plus !
- Ne bougez plus !
- Restez où vous êtes !
- Attendez.

Warte bis sechs.

- Attends jusqu'à six heures.
- Attends jusqu'à dix-huit heures.

Warte bitte kurz.

- Attends une seconde.
- Un instant.
- Un moment, je te prie.

Warte mal kurz!

- Attends un peu !
- Attendez un peu !
- Attends voir !
- Attendez voir !
- Attends une minute !
- Attendez une minute !
- Attendez.

Ich warte ungeduldig.

- J'attends impatiemment.
- J'attends avec impatience.

Warte auf uns!

Attends-nous !

- Möchten Sie, dass ich warte?
- Wollt ihr, dass ich warte?
- Wollen Sie, dass ich warte?
- Willst du, dass ich warte?

- Veux-tu que j'attende ?
- Voulez-vous que j'attende ?

- Warte einen Moment.
- Warte mal!
- Warten Sie bitte kurz.

- Attends une seconde !
- Attendez une seconde !

- Warte mal kurz.
- Warte mal kurz!
- Wart' mal kurz.

- Attends une seconde.
- Patientez une seconde.

- Ich warte am Haustor.
- Ich warte an der Tür.

J'attends à la porte.

- Ich warte auf Inspiration.
- Ich warte auf eine Inspiration.

J'attends que se manifeste l'inspiration.

- Warte mal kurz!
- Wartet mal!
- Warte noch ein bisschen!

- Attends un peu !
- Attendez un peu !
- Attendez.

- Möchtest du, dass ich warte?
- Möchten Sie, dass ich warte?
- Möchtet ihr, dass ich warte?

- Veux-tu que j'attende ?
- Voulez-vous que j'attende ?

- Ich warte auf meine Freundin.
- Ich warte auf meinen Freund.

J'attends mon amie.

- Ich warte auf eine Freundin.
- Ich warte auf einen Freund.

J'attends un ami.

- Warte hier, bis er zurückkommt.
- Warte hier, bis er wiederkommt.

- Attendez ici jusqu'à ce qu'il revienne.
- Attends ici jusqu'à ce qu'il revienne.

„Warte auf die Bestellung.

«Attendez la commande.

Warte bis ich zurückkomme.

- Attends, jusqu'à ce que je revienne.
- Attends jusqu'à ce que je revienne.

Ich warte auf dich.

Je t’attends.

Ich warte auf Godot.

J'attends Godot.

Ich warte am Haustor.

J'attends au portail de la maison.

Ich warte seit Stunden.

- J'attends depuis des heures.
- Ça fait des heures que j'attends.

Warte bis morgen früh.

Attends jusqu'à demain matin.

Ich warte auf jemanden.

J'attends quelqu'un.

Ich warte auf euch.

Je vous attends.

Warte hier auf mich.

Attends-moi ici !

Ich warte nicht gerne.

Je n'aime pas servir.

Warte auf deine Schwester.

- Attends ta sœur.
- Attendez votre sœur.

Warte bis achtzehn Uhr!

Attends jusqu'à dix-huit heures.

Ich warte auf ihn.

Je l'attends.