Translation of "Boot" in French

0.011 sec.

Examples of using "Boot" in a sentence and their french translations:

- Haus!
- Boot!

Maison !

Das gleiche wie ein Boot wie ein Boot

comme un bateau comme un bateau

Ein Boot kenterte.

- Un bateau se retourna.
- Un bateau chavira.
- Un bateau a chaviré.

Unser Boot sinkt.

Notre bateau coule.

- Ich bin in einem Boot.
- Ich bin auf einem Boot.

- Je suis en bateau.
- Je suis dans un bateau.

Das Boot driftete stromabwärts.

Le bateau dériva au gré du courant.

Sie stiegen ins Boot.

- Ils ont embarqué sur le bateau.
- Elles ont embarqué sur le bateau.

Sie hatten ein Boot.

Ils avaient un bateau.

Dieses Boot ist seetüchtig.

Le navire est en état de naviguer.

Das ist ein Boot.

C'est un bateau.

Ich habe ein Boot.

J'ai un bateau.

Steig in das Boot!

Grimpe dans le bateau !

- Die Wellen verschlangen das Boot.
- Die Wellen haben das Boot verschlungen.

Les vagues engloutirent le bateau.

- Sie können stundenweise ein Boot mieten.
- Du kannst stundenweise ein Boot mieten.

Vous pouvez louer un bateau à l'heure.

- Wir sitzen alle im selben Boot.
- Wir alle sitzen in demselben Boot.

Nous sommes tous sur le même bateau.

Das Boot sank in Sekundenschnelle.

Le bateau sombra en un instant.

Ich bin in demselben Boot.

Je suis dans la même galère.

Ich bin in einem Boot.

- Je suis en bateau.
- Je suis dans un bateau.
- Je suis sur un bateau.

Tom wohnt auf einem Boot.

Tom habite sur un bateau.

Wir sitzen im selben Boot.

- Nous sommes dans le même bateau !
- On est dans la même galère.

Das U-Boot ist abgetaucht.

Le sous-marin est sous l'eau.

Nicht mit dem Boot schaukeln!

- Ne fais pas balancer le bateau !
- Ne faites pas balancer le bateau !

Ich bin auf einem Boot.

Je suis dans un bateau.

Das Boot ist voller Flüchtlinge.

Le bateau est plein de réfugiés.

Ich lebe auf einem Boot.

Je vis sur un bateau.

Mein Bruder hat ein Boot.

Mon frère a un bateau.

Das ist ein großes Boot.

C'est un grand bateau.

- Das Boot driftete auf das offene Meer hinaus.
- Das Boot trieb aufs Meer hinaus.

Le bateau a dérivé en mer.

- Du kannst mit einem Boot dorthin kommen.
- Du kannst mit einem Boot dorthin gelangen.

Tu peux y aller en bateau.

Das Boot ankerte nahe der Küste.

Le bateau a jeté l'ancre près de la rive.

Er begann seine Weltreise im Boot.

Il commença son voyage autour du monde en bateau.

Ich habe stundenweise ein Boot gemietet.

J'ai loué un bateau à l'heure.

Sie können stundenweise ein Boot mieten.

- On loue les bateaux à l'heure.
- Vous pouvez louer un bateau à l'heure.

Wir alle sitzen in demselben Boot.

- Nous sommes tous sur le même bateau.
- On est tous dans le même bateau.

Wir sitzen alle im selben Boot.

On est tous dans le même bateau.

Siehst du ein Boot am Horizont?

Vois-tu un bateau à l'horizon ?

Er warf alles aus dem Boot.

Il jeta tout hors du bateau.

Wir überquerten den Fluss per Boot.

On a traversé la rivière par bateau.

Dort lag das Boot der Rettungswache.

Là se tenait le bateau du service de sauvetage.

Das Boot war voller kubanischer Flüchtlinge.

Le bateau était rempli de réfugiés cubains.

Wären Sie auf diesem Boot geblieben?

Seriez-vous restés sur ce bateau ?

- Wir haben diesen See mit einem Boot überquert.
- Wir überquerten den See in einem Boot.

Nous avons traversé le lac en bateau.

- Das Boot sank bis auf den Grund.
- Das Boot ist bis auf den Grund gesunken.

Le bateau a coulé au fond.

Oder noch nie in dieses Boot gestiegen?

ou jamais monté sur ce bateau?

Das Boot tanzte auf dem bewegten Wasser.

Le bateau dansait sur l'eau agitée.

Das kleine Boot war dem Wind ausgeliefert.

Le petit bateau était à la merci du vent.

Sie zogen ihr Boot auf den Strand.

Ils tirèrent leur bateau sur la plage.

Tom und Mary sitzen im selben Boot.

Tom et Marie sont dans le même bateau.

Es ist ein dreißig Meter langes Boot.

C’est un bateau de trente mètres de long.

Das Boot war voller Flüchtlinge aus Kuba.

Le navire était plein de réfugiés en provenance de Cuba.

Ich sah ein Boot oberhalb der Brücke.

Je vis un bateau en amont du pont.

Ich sitze im selben Boot wie du.

- Vous et moi sommes dans le même bateau.
- Toi et moi sommes dans le même bateau.

Das Boot sank bis auf den Grund.

Le bateau a coulé au fond.

Wir haben in einem Boot Platz genommen.

Nous nous sommes assis dans un bateau.

- Wir sitzen alle im selben Boot.
- Wir alle sitzen in demselben Boot.
- Wir sind alle auf demselben Schiff.

On est tous dans le même bateau.

Wir sind mit einem Boot zur Insel gefahren.

Nous avons pris un bateau vers l'île.

Das Boot sank auf den Grund des Sees.

Le bateau a coulé au fond du lac.

Sieht aus, als wären wir im selben Boot.

Il semble que nous soyons dans le même bateau.

Dieses Boot fährt durch die Straße von Gibraltar.

Le bateau passe par le Détroit de Gibraltar.

Wir werden den Fluss in einem Boot überqueren.

Nous traverserons le fleuve par bateau.

- Er schaffte es, den Pazifik in einem Boot zu überqueren.
- Sie schaffte es, den Pazifik in einem Boot zu überqueren.

Il a réussi à traverser l'océan Pacifique en bateau.

Oder ein Restaurant auf einem Boot mit grandioser Aussicht.

ou un restaurant sur un bateau avec une vue magnifique.

Eine große Welle warf den Mann aus dem Boot.

Une grosse vague a éjecté l'homme du bateau.

Ich würde gerne in einem Boot die Welt umrunden.

J'aimerais faire le tour du monde en bateau.

Wir sind bereit, das Boot zu Wasser zu lassen.

- Nous sommes prêts à mettre le bateau à l'eau.
- Nous sommes prêtes à mettre le bateau à l'eau.

Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen!

Souviens-toi que nous sommes tous dans le même bateau.

Und erinnert uns daran, dass wir in einem Boot sitzen --

nous rappelle que nous sommes tous dans la même galère ;

Das Boot ist mit dem Anker durch eine Kette verbunden.

Le bateau est fixé à l'élément d'ancrage par une chaîne.

Das U-Boot ging unter und tauchte nie mehr auf.

Le sous-marin plongea et n'émergea plus jamais.