Translation of "Bezeichnung" in French

0.004 sec.

Examples of using "Bezeichnung" in a sentence and their french translations:

Erscheint dir die Bezeichnung "Heiliger Krieg" nicht ironisch?

L'expression « Guerre sainte » ne te paraît-elle pas ironique ?

Er ist ein Dichter, der diese Bezeichnung verdient.

C'est un poète digne de ce nom.

Ja, diese Bezeichnung muss man in Anführungszeichen setzen.

Oui, on doit mettre ce nom entre guillemets.

Er ist jemand, auf den die Bezeichnung Bücherwurm zutreffen würde.

Lui, c'est le genre de personne que l'on pourrait qualifier de rat de bibliothèque.

- Schweden heißt auf Schwedisch "Sverige".
- Die schwedische Bezeichnung Schwedens ist „Sverige“.

- Le nom suédois de la Suède est « Sverige ».
- La dénomination de la Suède en suédois est « Sverige ».

Manche Menschen glauben tatsächlich, Hirsch sei die Bezeichnung für das männliche Reh.

En fait, beaucoup de gens pensent que le cerf est le terme pour le chevreuil mâle.

Eine der Funktionen des Genitivs auf Russisch ist die Bezeichnung des Besitzes.

L'une des fonctions du génitif en russe est de désigner la possession.

Bei der Abfahrt erwähnte Tom, dass er auf dem Autodach einen Schlitten befestigt habe. Maria nutzte die Gelegenheit, um nochmals zu betonen, dass sie die Bezeichnung "Rodel" vorziehe.

Au départ, Tom mentionna qu'il avait arrimé une luge sur le toit de la voiture. Marie profita de l'occasion pour souligner une fois de plus qu'elle préfère le mot « traîneau ».

Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto.

Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier.