Translation of "Beruht" in French

0.004 sec.

Examples of using "Beruht" in a sentence and their french translations:

- Das beruht auf Vermutungen.
- Das beruht auf Annahmen.
- Das beruht auf Spekulation.

Cela est basé sur des suppositions.

Gastfreundlichkeit beruht auf Gegenseitigkeit.

L'hospitalité repose sur la réciprocité.

Wissenschaft beruht auf Beobachtung.

La science repose sur l'observation.

Das beruht auf Annahmen.

Cela est basé sur des suppositions.

- Das beruht auf einer wahren Begebenheit.
- Das beruht auf einer wahren Geschichte.

C'est basé sur une histoire vraie.

Die Geschichte beruht auf Tatsachen.

L'histoire se base sur des faits.

Die WLAN-Technologie beruht auf Radiowellen,

La technologie sans fil utilise les ondes radio

Sein Erfolg beruht teilweise auf Glück.

Son succès est en partie dû à la chance.

Die Teilnahme beruht auf freiwilliger Basis.

La participation se fait sur la base du volontariat.

Das beruht auf einer wahren Geschichte.

C'est basé sur une histoire vraie.

beruht fast ausschließlich auf Crowdfunding der Fans.

a été financée par les fans.

Diese Geschichte beruht auf einer wahren Begebenheit.

Cette histoire est basée sur une histoire vraie.

Wie ihr wisst, beruht Erfolg auf Beharrlichkeit.

La persévérance, comme vous le savez, est la clé du succès.

Die Stärke der Millionen beruht auf den Nullen.

La force des millions repose sur les zéros.

Beruht das musikalische Talent eines Kindes auf Vererbung?

Le talent d'un enfant pour la musique repose-t-il sur l'hérédité ?

- Das Gefühl beruht auf Gegenseitigkeit.
- Das Gefühl wird erwidert.

Le sentiment est réciproque.

Ideal ist die Liebe dann, wenn sie auf Gegenseitigkeit beruht.

L'amour idéal est celui qui repose sur la réciprocité.

Die Logik der Frauen beruht auf der Überzeugung, dass nichts unmöglich ist.

La logique des femmes repose sur la conviction que rien n'est impossible.

Ich bin verliebt, doch ich weiß nicht, ob das auf Gegenseitigkeit beruht.

Je suis amoureux, mais je ne sais pas si c'est réciproque.

So einen dümmlichen Wortwitz, der allein auf dem Gleichklang von »denen« und »dehnen« beruht, kannst du Dänen doch nicht erzählen.

Tu ne peux pas expliquer aux Danois un tel jeu de mots niais fondé sur l'homophonie de « denen » et « dehnen ».

Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.

Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.