Translation of "Berge" in French

0.007 sec.

Examples of using "Berge" in a sentence and their french translations:

Erhabene Berge

d'immenses montagnes

- Seht ihr diese Berge?
- Sehen Sie diese Berge?
- Siehst du diese Berge?

Est-ce que tu vois ces montagnes ?

- Der Glaube kann Berge versetzen.
- Der Glaube versetzt Berge.

La foi peut soulever des montagnes.

Ich betrachte die Berge.

Je contemple les montagnes.

Siehst du diese Berge?

Est-ce que tu vois ces montagnes ?

Er versprach goldene Berge.

Il promit des montagnes d'or.

- Schau auf die schneebedeckten Berge.
- Schau dir die schneebedeckten Berge an!
- Schaut euch die schneebedeckten Berge an!
- Schauen Sie sich die schneebedeckten Berge an!

Regarde les montagnes couvertes de neige.

- Japan hat eine Menge schöner Berge.
- Japan hat viele schöne Berge.

Le Japon possède beaucoup de belles montagnes.

Schau auf die schneebedeckten Berge.

Regarde les montagnes couvertes de neige.

Der Glaube kann Berge versetzen.

La foi peut soulever des montagnes.

Dann betrachtete sie die Berge.

Puis elle contempla les montagnes.

Japan hat viele schöne Berge.

Le Japon possède beaucoup de belles montagnes.

Mein Bruder fotografiert gerne Berge.

Mon frère adore prendre des photos des montagnes.

Berge sind nicht unbedingt grün.

Une montagne n'est pas forcément verte.

- Aus der Entfernung sehen die Berge schöner aus.
- Die Berge sehen aus der Ferne schöner aus.
- Von weitem sehen die Berge schöner aus.

À distance, les montagnes ont l'air plus belles.

Die Berge Galiziens nach La Coruña.

les montagnes de Galice jusqu'à La Corogne.

Die Haare stehen ihm zu Berge.

Les cheveux lui sont dressés sur la tête.

Die Berge spiegeln sich im See.

Les montagnes se reflètent dans le lac.

Morgens verhüllen herbstliche Nebel die Berge.

Au matin, les brumes automnales voilent les montagnes.

Unsere Berge sind unsere einzigen Freunde.

Nos seuls amis sont nos montagnes.

Tom hat ihr goldene Berge versprochen.

Tom lui a promis monts et merveilles.

Tom hat mir goldene Berge versprochen.

Tom m'a promis monts et merveilles.

- Ich sehe die Berge von meinem Zimmer.
- Von meinem Zimmer aus kann ich die Berge sehen.

Je vois les montagnes depuis ma chambre.

Die Berge spiegeln sich im See wider.

Les montagnes se reflètent dans le lac.

Wir fuhren zum Skilaufen in die Berge.

Nous avons été à la montagne pour skier.

Im Pamir gibt es schöne hohe Berge.

Le Pamir a de belles hautes montagnes.

Wir fahren am Wochenende in die Berge.

Nous allons à la montagne ce week-end.

Ich sehe die Berge von meinem Zimmer.

Je vois les montagnes depuis ma chambre.

- Was gefällt dir besser, das Meer oder die Berge?
- Was gefällt Ihnen besser, das Meer oder die Berge?

Que préférez-vous ? La mer ou la montagne ?

Das ist weil die Berge des Hindukusch Himalaya --

Parce que les montagnes de l'aire Hindou-Kouch-Himalaya –

Das ließ mir die Haare zu Berge stehen.

Cela m'a fait hérisser les cheveux.

Ich fahre im Sommer lieber in die Berge.

Je vais de préférence à la montagne en été.

Wir sind zum Skifahren in die Berge gefahren.

- Nous sommes allés à la montagne pour faire du ski.
- Nous sommes allés à la montagne pour skier.

Lobe die Berge und bleib in der Ebene.

Loue les montagnes et reste dans la plaine.

Steile Berge hinaufsteigen erfordert im Anfang langsame Schritte.

Pour escalader des montagnes escarpées, il faut commencer par des pas lents.

Tom verspricht ihr goldene Berge und Maria lächelt.

Tom lui promet monts et merveilles et Marie sourit.

- In zwei Wochen fahren wir zum Skilaufen in die Berge.
- In zwei Wochen fahren wir zum Schifahren in die Berge.

Dans deux semaines nous irons à la montagne pour skier.

Die Menschen stolpern nicht über Berge, sondern über Maulwurfshügel.

Les gens ne trébuchent pas sur des montagnes, mais sur des taupinières.

Er hat ein großes Haus droben auf dem Berge.

Il a une grosse maison sur la montagne.

Ich fahre lieber in die Berge als ans Meer.

Je préfère la montagne à la mer.

Unser Land besitzt keine Berge, es hat lediglich Hügel.

Notre pays n'a pas de montagnes, il n'a que des collines.

„Gefallen Ihnen diese Berge?“ – „Ich finde sie einfach wunderbar.“

« Ces montagnes vous plaisent-elles ? » « Je les trouve merveilleuses. »

Dieser Platz bietet eine gute Aussicht auf die Berge.

Cet endroit offre une belle vue sur les montagnes.

Über einige der massivsten und wildesten Berge in ganz Europa.

Ces montagnes font partie des plus grandes et des plus sauvages d'Europe.

Dass ein Drittel des Eises der Hindukusch Berge im Himalaya,

qu'un tiers de la glace des montagnes de l'Himalaya et de l'Hindou Kouch

Die Berge des Himalaya sind höher als die der Anden.

Les montagnes de l'Himalaya sont plus hautes que celles des Andes.

Wir gehen in die Berge. Warum kommst du nicht mit?

Nous partons à la montagne. Pourquoi ne viens-tu pas avec ?

In zwei Wochen fahren wir zum Skilaufen in die Berge.

Dans deux semaines nous irons à la montagne pour skier.

Letztes Wochenende habe ich einen Ausflug in die Berge gemacht.

Le week-end dernier je suis allé faire un picnic en montagne.

Tom und Maria sind im Juni in die Berge gefahren.

Tom et Marie sont allés à la montagne en juin.

Der Winter hat die Berge Patagoniens im Süden von Chile erreicht.

L'hiver a atteint les montagnes de Patagonie, au sud du Chili.

Ich würde lieber in die Berge gehen, als an den Strand.

Je préfèrerais aller à la montagne plutôt qu'à la plage.

Nach dem jahrzehntelangen Aufforstungsprogramm gibt es fast keine kahlen Berge mehr.

Après le programme de plusieurs décennies de reboisement, il n'y a presque plus de mont chauve.

Wir sollten diese Berge vermeiden, denn dort ist das Wetter am schlechtesten.

mais on veut les éviter. C'est là que le temps sera le pire.

Die einen fahren lieber ans Meer, die anderen ziehen die Berge vor.

Certaines personnes préfèrent la mer, d'autres préfèrent la montagne.

Die Berge erzitterten, Felsen fielen ins Tal und der Himmel wurde pechschwarz.

Les montagnes se mirent à trembler, les roches tombèrent dans la vallée et le ciel devint noir comme de la poix.

Unsere Berge sind nicht so sehr hoch, die euren sind viel höher.

Nos montagnes ne sont pas vraiment très hautes. Les vôtres sont beaucoup plus grandes.

Ich wäre in die Berge gegangen, wenn ich das Geld gehabt hätte.

Si j'avais eu de l'argent, je serais allé à la montagne.

Sie sind in die Berge gegangen, aber das Wetter war nicht schön.

- Ils allèrent à la montagne mais le temps ne fut pas beau.
- Ils sont allés à la montagne mais le temps n'a pas été beau.
- Elles sont allées à la montagne mais le temps n'a pas été beau.

Sie haben die höchsten Berge bestiegen und sind über den Meeresboden gegangen.

Ils ont escaladé les plus hauts sommets et marché sur le fond des mers.

Im Sommer fahre ich ans Meer und im Winter in die Berge.

- En été, je vais à la mer et en hiver à la montagne.
- L'été, je vais à la mer, l'hiver, je vais à la montagne.

Die Menschen aus dem Tiefland betrachten die hohen Berge mit großem Respekt.

Les gens de la plaine considèrent la haute montagne avec grand respect.

Nächtlicher Schneefall ließ die Berge am frühen Morgen in weißem Glanz erstrahlen.

Une chute de neige nocturne fit resplendir les montagnes, tôt le matin, d'un éclat blanc.

Die hohen Berge an der Südseite des Tals versperren den Sonnenstrahlen den Weg.

Les hautes montagnes au sud de la vallée barrent le chemin aux rayons du soleil.

- Wir waren zum Skifahren in den Bergen.
- Wir gingen ins Gebirge, um Ski zu laufen.
- Wir fuhren zum Skilaufen in die Berge.
- Wir sind zum Skifahren in die Berge gefahren.

- Nous avons été à la montagne pour skier.
- Nous sommes allés à la montagne pour faire du ski.
- Nous sommes allés à la montagne pour skier.

Der französische Truppen in nur 8 Tagen fast 100 Meilen durch die Berge vorrückten.

qui a vu les troupes françaises avancer de près de 100 milles à travers les montagnes en seulement 8 jours.