Translation of "Beginne" in French

0.007 sec.

Examples of using "Beginne" in a sentence and their french translations:

Ich beginne morgen.

Je commencerai demain.

Ich beginne zu verstehen.

Je commence à comprendre.

Beginne mit einfachen Sätzen.

Commence par des phrases simples !

Ich beginne den Tag.

Je commence la journée.

Ich beginne, meine Freundin zu vermissen.

- Je commence à m'ennuyer de ma petite amie.
- Je commence à me languir de ma petite amie.

Verbessere die Welt. Beginne bei dir selbst.

Rends le monde meilleur. Commence par toi-même.

Teile zu viel mit ihnen und beginne

partager trop avec eux, et commencer

Beginne mit Büchern, die du leicht verstehen kannst.

Commence avec des livres que tu peux comprendre facilement.

- Ich beginne zu verstehen.
- Langsam verstehe ich es.

Je commence à comprendre.

Oder über das Schaffen nachdenken, Beginne mit Zahlungen,

ou pensez à créer, commencer à prendre des paiements,

Viel Geld oder kein Geld, Beginne mit einer Person.

beaucoup d'argent ou pas d'argent, commence avec une personne.

Wenn Sie das tun, können Sie Beginne nach diesen,

Quand vous faites cela, vous pouvez commencer à aller après ceux-ci,

Ich beginne mit ein Geständnis über meine Fehler bei meinen Werten.

Laissez-moi commencer par une confession : Mes erreurs dans mon échelle des valeurs.

- Ich beginne, meine Freundin zu vermissen.
- Langsam fehlt mir meine Freundin.

- Je commence à m'ennuyer de ma petite amie.
- Je commence à me languir de ma petite amie.

- Ich fange ein neues Leben an.
- Ich beginne ein neues Leben.

Je commence une nouvelle vie.

- Beginne hier.
- Beginnen Sie hier.
- Fang hier an.
- Fangen Sie hier an.

- Commencez ici.
- Commence ici.

Ich beginne zu begreifen, auf welch gefährlichen Weg ich mich begeben habe.

Je commence à comprendre quel chemin dangereux j'ai emprunté.

Ich liebe dieses Lied, auch wenn ich gerade erst beginne, es zu verstehen.

J'adore cette chanson, même si je ne fais que commencer à la comprendre.

Ich gab mir das Versprechen, dass ich niemals mehr ein Gespräch mit ihr beginne.

Je m'étais promis de ne jamais lui reparler.

Wenn du die Welt verändern willst, beginne mit dem Menschen, den du jeden Morgen im Spiegel siehst.

Si tu veux changer le monde, commence avec la personne que tu vois chaque matin dans le miroir.

Es geschieht manchmal, dass ich anfange zu zittern und lange schweige, bevor ich meinen Mut zusammen nehme und zu sprechen beginne.

Il arrive parfois que je me mette à trembler et que je me taise longuement avant que je ne rassemble mon courage et commence à parler.

Ich verlasse die düstere Stadt und beginne durch's Grün aufwärts zu steigen, Ermattung nimmt mein Herz in die Zange, langsam tropft der Schweiß und macht mich blind, der Pfad ist schroff und felsig wie meine Seele, die Bäume und die Brise sind hilfreich und spornen mich an. Fast habe ich den Gipfel erreicht; drunten glimmert golden das Meer. Ringsum gibt die Sonne ein Fest.

Je quitte la sombre cité et commence à grimper vers les hauteurs à travers la verdure, la lassitude me tenaille le cœur, et la transpiration perle lentement et m'aveugle, le sentier est malaisé et rocailleux comme mon âme, les arbres et la brise me sont un secours et un aiguillon. J'ai quasiment atteint le sommet; au-dessous, la mer scintille d'or. Le soleil en fête m'enveloppe.