Translation of "überstehen" in French

0.003 sec.

Examples of using "überstehen" in a sentence and their french translations:

Nur zusammengekauert überstehen sie die eisigen Temperaturen.

Serrés l'un contre l'autre, ils ont juste assez chaud pour survivre au froid.

Der Patient wird den Sommer nicht überstehen.

Le patient ne passera pas l'été.

Diese Brücke wird es nicht lange überstehen.

Ce pont ne tiendra pas longtemps.

Kann der Patient eine solch lange Operation überstehen?

Le patient peut-il survivre à une si longue opération ?

Wir müssen dieses brutale Klima bis zum Morgen überstehen,

Notre mission, c'est de survivre à ce climat brutal jusqu'au matin.

Wir müssen dieses brutale Klima bis zum Morgen überstehen.

Notre mission, c'est de survivre à ce climat brutal jusqu'au matin.

Sie müssen ihr Gewicht um ein Drittel erhöhen, um den Winter zu überstehen.

Ils doivent augmenter leur poids d'un tiers pour passer l'hiver.

Und jedes Geschöpf muss einen Weg finden, die Nacht zu überstehen. VON DER ABENDDÄMMERUNG BIS ZUM MORGENGRAUEN

Et toutes les créatures de la planète doivent trouver un moyen d'y survivre. DU CRÉPUSCULE À L'AURORE

Wir sind ganz genauso wie auch die Sowjets der allgemeinen Gefahr der nuklearen Auslöschung ausgesetzt, und wahrscheinlich würden weder der Kapitalismus noch der Kommunismus einen Atomkrieg überstehen.

Les Soviétiques et nous-mêmes faisons face à la menace commune de destruction nucléaire et il est peu probable que le capitalisme ou le communisme survive à une guerre nucléaire.

Denkt man über den Zweck des Winterschlafes nach, so stellt man fest, dass es eine Anpassung der Lebewesen ist, die winterliche Jahreszeit, die wenig Nahrung bietet, irgendwie zu überstehen.

Si vous considérez l'objectif de l'hibernation, je pense que c'est la réponse des animaux qui essaient de survivre d'une manière ou d'une autre à la saison hivernale avec son manque de nourriture.