Translation of "Hört" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Hört" in a sentence and their finnish translations:

Hört zu.

- Kuuntele.
- Kuuntelepa nyt.

- Er hört nicht zu.
- Sie hört nicht zu.

Hän ei kuuntele.

Tom hört Musik.

Tom kuuntelee musiikkia.

Tom hört zu.

Tom kuuntelee.

Tom hört iPod.

Tom kuuntelee iPodiaan.

Kinder, hört zu!

- Muksut, kuunnelkaa!
- Kuunnelkaa muksut!
- Kakarat, kuunnelkaa!
- Kuunnelkaa kakarat!

Hört ihr schlecht?

- Kuuletteko te huonosti?
- Onko teidän kuulossanne vikaa?
- Onko kuulossanne vikaa?
- Kuuletteko huonosti?

- Das hört sich merkwürdig an.
- Das hört sich komisch an.

Se kuulostaa oudolta.

Hört auf zu meckern.

- Lopetta valittaminen.
- Lopeta vikiseminen.
- Lopeta ruikuttaminen.
- Lopeta kitiseminen.
- Lopeta iniseminen.

Hört auf zu kämpfen!

Lopettakaa tappelu.

Das hört man gern.

Sepä hauskaa kuulla.

Hört sehr genau zu!

Kuuntele todella tarkasti.

Das hört nie auf!

Tämä ei lopu ikinä.

Er hört gerne Radio.

Hän tykkää kuunnella radiota.

Er hört nicht zu.

Hän ei kuuntele.

Tom hört nicht zu.

Tom ei kuuntele.

- Hör zu!
- Hört zu.

- Kuuntele.
- Kuunnelkaa.

Tom hört heimlich zu.

Tomi salakuuntelee.

- Er hört nicht auf seine Eltern.
- Er hört seinen Eltern nicht zu.

Hän ei kuuntele vanhempiaan.

Unser Engagement hört nicht auf.

ja sitoumuksemme jatkuu.

Maria hört gerne Hip-Hop.

Mari tykkää kuunnella hip-hop-musiikkia.

Tom hört mir nie zu.

Tomi ei koskaan kuuntele minua.

Das hört sich gut an!

Kuulostaa hyvältä!

Maria hört gerne keltische Musik.

Mari pitää kovasti kelttiläisestä musiikista.

Tom hört sich ängstlich an.

Tom kuulostaa pelokkaalta.

Tom hört gerne klassische Musik.

Tomi rakastaa klassisen musiikin kuuntelemista.

Maria hört gerne klassische Musik.

Mary rakastaa klassisen musiikin kuuntelemista.

Sie hört ihm nicht zu.

Hän ei kuuntele häntä.

- Das hört sich blöd an.
- Das hört sich dumm an.
- Das klingt ziemlich bescheuert.

Tuo kuulostaa tyhmältä.

Dein Plan hört sich toll an.

Suunnitelmasi kuulostaa hienolta.

Dieses Lied hört sich traurig an.

Tämä laulu kuulostaa surulliselta.

Meine Tochter hört nicht auf mich.

Minun tyttäreni ei halua kuunnella minua.

Warum hört sie nicht auf mich?

Miksei hän kuuntele minua?

Tom hört beim Lernen gern Musik.

- Tom tykkää kuunnella musiikkia opiskellessaan.
- Tom pitää musiikin kuuntelusta, kun hän opiskelee.

Er hört Musik in seinem Zimmer.

Hän kuuntelee musiikkia huoneessaan.

Das hört sich zu kompliziert an.

Se kuulostaa liian monimutkaiselta.

Tom hört beim Autofahren gerne Radio.

- Tom tykkää kuunnella radiota ajaessaan.
- Tom tykkää kuunnella radiota, kun hän ajaa autolla.

Das hört sich ja abscheulich an.

- Se kuulostaa törkeältä.
- Se kuulostaa järkyttävältä.

Sie hört nicht auf ihre Eltern.

Hän ei kuuntele vanhempiaan.

Mein Opa hört ein bisschen schlecht.

Isoisäni kuulee vähän huonosti.

Tom hört sich ein Hörbuch an.

Tomi kuuntelee äänikirjaa.

Wenn ihr fernseht oder Radio hört, ist die Musik, die ihr hört, oft afrikanischen Ursprungs.

Kun katsoo televisiota tai kuuntelee radiota, sieltä kuuluva musiikki on usein peräisin Afrikasta.

Schließlich hört das Junge einen vertrauten Ruf.

Viimein kuutti kuulee tutun kutsun.

Hört auf, euch wegen Kleinigkeiten zu streiten!

Älkää riidelkö joutavista.

- Die Wände haben Ohren.
- Feind hört mit.

Seinillä on korvat.

Niemand hört mir zu, wenn ich rede.

Kukaan ei kuuntele minua silloin, kun minä puhun.

Hört auf zu reden wenn der Lehrer hereinkommt.

Lakkaa puhumasta kun opettaja tulee sisään.

Nach dem, was man hört, ist Liisa krank.

- Liisa kuuluu olevan sairas.
- Liisa on kuulemma sairas.

- Das wird nie enden.
- Das hört nie auf.

Tämä ei lopu ikinä.

Tom hört mir immer mit leuchtenden Augen zu.

Tom kuuntelee juttujani aina silmät loistaen.

Er hört, wie sich Lachse im flachen Wasser drängeln.

Se kuuntelee lohien loiskintaa matalikossa.

Im Laufe des Abends hört es auf zu schneien.

Lumentulo lakkaa iltaan mennessä.

Wer Schmetterlinge lachen hört, der weiß, wie Wolken schmecken.

Se, joka kuulee perhosten nauravan, tietää miltä pilvet maistuvat.

- Hörst du etwas?
- Hört ihr etwas?
- Hören Sie etwas?

- Kuuletko sinä jotain?
- Kuuletko jotain?
- Kuuletko sinä jotakin?
- Kuuletko jotakin?
- Kuuletteko jotain?
- Kuuletteko jotakin?
- Kuuletteko te jotain?
- Kuuletteko te jotakin?

- Wie heißt das Pferd?
- Auf welchen Namen hört das Pferd?

Mikä hevosen nimi on?

- Mein Vater hört klassische Musik.
- Mein Vater lauscht klassischer Musik.

Isäni kuuntelee klassista musiikkia.

- Hört auf zu meckern.
- Hören Sie auf, sich zu beklagen.

- Lopeta valittaminen.
- Lakkaa valittamasta.

- Das hört sich ausgezeichnet an!
- Das klingt nach einer ausgezeichneten Idee!

Se kuulostaa hyvältä idealta.

- Die Waschmaschine macht merkwürdige Geräusche.
- Die Waschmaschine hört sich komisch an.

- Pyykinpesukone pitää outoa ääntä.
- Pesukoneesta kuuluu outo ääni.

Wie kommst du denn darauf, dass Tom gerne Heavy Metal hört?

- Mikä saa sinut uskomaan, että Tomi pitää hevistä?
- Mikä saa sinut uskomaan, että Tomi pitää metallista?
- Mikä saa sinut uskomaan, että Tomi pitää metallimusiikista?

- Das wird nie enden.
- Es nimmt kein Ende.
- Das hört nie auf!

- Tämä ei lopu ikinä.
- Tämä ei tule koskaan loppumaan.
- Tämä ei lopu koskaan.
- Tämä ei pääty koskaan.

- Hör auf zu schießen.
- Hört auf zu schießen.
- Hören Sie auf zu schießen.

- Lopeta ampuminen.
- Lopettakaa ampuminen.

- Hör auf zu drängeln.
- Hört auf zu drängeln.
- Hören Sie auf zu drängeln.

Lopeta työntäminen.

- Hören Sie auf zu lügen.
- Hör auf zu lügen!
- Hört auf zu lügen!

- Älä valehtele.
- Lopeta valehteleminen.
- Lakkaa valehtelemasta.

Hört auf, euch zu streiten! Wir stehen hier alle auf der gleichen Seite.

Lopettakaa tappeleminen. Olemme tässä kaikki samassa joukkueessa.

- Hör auf zu tratschen.
- Hört auf zu tratschen.
- Hören Sie auf zu tratschen.

Lopeta juoruilu.

- Hör auf zu schreien!
- Hört auf zu schreien!
- Hören Sie auf zu schreien!

- Lopeta huutaminen.
- Lopeta huutaminen!
- Lakkaa huutamasta!

Liisa ist so vertieft in ihr Buch, dass sie nichts anderes sieht oder hört.

Liisa on niin uppoutunut kirjaansa, ettei näe eikä kuule mitään muuta.

- Hört man diesen Namen oft?
- Ist das ein geläufiger Name?
- Ist das ein weitverbreiteter Name?

Onko se yleinen nimi?

- Hör auf, um den heißen Brei herumzureden!
- Hören Sie auf, um den heißen Brei herumzureden!
- Hört auf, um den heißen Brei herumzureden!

- Lopeta kiemurtelu.
- Mene asiaan.

Man hört Leute oft sagen: „Das kränkt mich jetzt etwas!“, als ob ihnen das bestimmte Rechte gäbe. Es ist bloß Gejammer. Es hat keine Bedeutung und keinen Zweck und es gibt keinen Grund, es als eine Aussage anzuerkennen. „Das kränkt mich!“. Ja, verdammt noch mal, na und?

Nykyään on todella yleistä kuulla ihmisten sanovan: "Tuo nyt on aika loukkaavaa", ihan kuin se antaisi heille tiettyjä oikeuksia. Se on vain valitusta. Sillä ei ole merkitystä, ei tarkoitusta, eikä perusteita saada kunnioitusta lauseena. "Tuo on minusta loukkaavaa." Niin, mitä vittu sitten?