Translation of "Gefällt" in Finnish

0.122 sec.

Examples of using "Gefällt" in a sentence and their finnish translations:

- Das gefällt dir, oder?
- Das gefällt euch, oder?
- Das gefällt Ihnen, oder?

Taidat tykätä tästä.

Mir gefällt Fußball.

- Pidän jalkapallosta.
- Tykkään jalkapallosta.

Tatoeba gefällt mir.

Minä tykkään Tatoebasta.

Gefällt dir Moskau?

Pidätkö Moskovasta?

Das gefällt mir.

Minä pidän siitä.

- Ich mag dein Auto.
- Ihr Auto gefällt mir.
- Ihr Wagen gefällt mir.
- Mir gefällt euer Auto.
- Mir gefällt dein Auto.

- Pidän autostasi.
- Tykkään autostasi.

- Was gefällt dir in Deutschland?
- Was gefällt Ihnen in Deutschland?
- Was gefällt euch in Deutschland?

Mistä pidät Saksassa?

- Ich hoffe, es gefällt dir.
- Ich hoffe, es gefällt Ihnen.
- Ich hoffe, es gefällt euch.

Toivon, että pidät siitä.

Mir gefällt ihre Einstellung.

- Tykkään hänen asenteestaan.
- Pidän hänen asenteestaan.

Die Geschichte gefällt mir.

- Rakastan sitä kertomusta.
- Rakastan tätä tarinaa.

Deine Krawatte gefällt mir.

Pidän sinun kravatistasi.

Gefällt Tom seine Arbeit?

Pitääkö Tomi työstään?

Mir gefällt es hier.

Minusta täällä on mukavaa.

Der Rock gefällt mir.

Pidän tuosta hameesta.

Wie gefällt dir Boston?

- Mitä tykkäät Bostonista?
- Mitä mieltä olet Bostonista?

Gefällt dir Toms Tätowierung?

- Tykkäätkö Tomin tatskasta?
- Pidätkö Tomin tatuoinnista?

Ihr Roman gefällt mir.

Pidän hänen romaanistaan.

Tom gefällt die Idee.

- Tomi pitää ajatuksesta.
- Tomi tykkää ideasta.

Mir gefällt TATOEBA sehr!

- Minä tykkään Tatoebasta tosi paljon!
- Minä pidän Tatoebasta todella paljon!

Mir gefällt diese Tasse.

Pidän tästä kupista.

Gefällt dir diese Musik?

- Pidätkö tästä musiikista?
- Tykkääk sä tästä musiikista?

Gefällt dir dieser Garten?

Pidätkö tästä puutarhasta?

Wie gefällt dir New York?

- Mitä tykkäät New Yorkista?
- Mitä mieltä olet New Yorkista?

Mir gefällt diese Farbe auch.

- Pidän myös tästä väristä.
- Pidän tästäkin väristä.

Mir gefällt das Tatoeba-Logo.

Pidän Tatoeban logosta.

Mir gefällt das auch nicht.

- Minäkään en pidä siitä.
- En minäkään pidä siitä.

Gefällt dir deine neue Stelle?

- Pidätkö uudesta työstäsi?
- Tykkääk sä sun uudesta työstä?

Es gefällt mir in Boston.

Bostonissa on kivaa.

Dieses Lied gefällt mir wirklich.

Minä todella pidän tästä kappaleesta.

Was gefällt dir an Tom?

Mistä sinä pidät Tomissa?

Tom gefällt sein neuer Wagen.

Tom on tyytyväinen uuteen autoonsa.

Meine neue Arbeit gefällt mir.

Pidän uudesta työstäni.

Mir gefällt die Farbe Schwarz.

Pidän mustasta väristä.

Nur so gefällt ihm das.

- Juuri tuollaisesta hän pitää.
- Hän pitää siitä juuri tuollalailla tehtynä.

Maria hat einen Kirschbaum gefällt.

Mari kaatoi kirsikkapuun.

Wie gefällt es dir in Kyōto?

- Mitä tykkäät Kiotosta?
- Mitä mieltä olet Kiotosta?
- Mitä mieltä olette Kiotosta?
- Mitä tykkäätte Kiotosta?

Mir gefällt diese Idee nicht besonders.

En juurikaan pidä siitä ajatuksesta.

Mir gefällt seine gekünstelte Sprechweise nicht.

Inhoan hänen teennäistä puhetapaa.

- Das gefällt mir.
- Ich mag das.

Minä pidän siitä.

Wie gefällt dir deine neue Wohnung?

- Mitä pidät uudesta asunnostasi?
- Mitä mieltä olet uudesta asunnostasi?
- Mitä tykkäät uudesta asunnostasi?
- Mitä sä tykkäät sun uudesta asunnosta?

Gefällt dir deine neue Schule besser?

Pidätkö enemmän uudesta koulusta?

Was gefällt dir so an Boston?

Miksi sinä pidät Bostonista niin paljon?

Meinen Eltern gefällt meine Freundin nicht.

Vanhempani eivät arvosta tyttöystävääni.

Mach es, wie es dir gefällt.

Tee niin kuin lystäät.

Wie gefällt dir der Rolls-Royce?

Mitäs pidät tästä Rolls-Roycesta?

Mir gefällt deine Art, dich auszudrücken.

- Minä pidän tavasta, jolla ilmaiset itseäsi.
- Pidän tavasta, jolla ilmaiset itseäsi.
- Minä pidän tavasta, jolla sinä ilmaiset itseäsi.
- Pidän tavasta, jolla sinä ilmaiset itseäsi.

Toms neuer Hut gefällt mir nicht.

En tykkää Tomin uudesta hatusta.

- Ich mag diese Flagge.
- Mir gefällt diese Flagge.
- Ich mag diese Fahne.
- Mir gefällt diese Fahne.
- Diese Fahne mag ich.
- Diese Fahne gefällt mir.
- Diese Flagge mag ich.
- Diese Flagge gefällt mir.

- Minä pidän tuosta lipusta.
- Pidän tuosta lipusta.

- Ich hoffe, dein Aufenthalt bei uns gefällt dir.
- Ich hoffe, Ihr Aufenthalt bei uns gefällt Ihnen.

- Toivon, että nautit vierailustasi luonamme.
- Toivon, että nautitte vierailustanne luonamme.

Am meisten gefällt mir das schwarze Kleid.

Mekko, josta pidän eniten, on se musta.

- Das gefällt mir.
- Es ist mir recht.

Minä pidän siitä.

Das gefällt mir ebenso wenig wie dir.

En pidä tästä yhtään enempää kuin sinäkään.

Es gefällt mir, auf Französisch zu schreiben.

- Pidän ranskaksi kirjoittamisesta.
- Tykkään kirjoittaa ranskaksi.

Es gefällt mir nicht, was er sagte.

En pidä siitä mitä hän sanoi.

Das gefällt mir. Ich werde es nehmen.

Pidän tästä. Minä otan tämän.

Dieser Rock gefällt mir. Darf ich ihn anprobieren?

Pidän tästä hameesta. Voinko sovittaa sitä?

- Ich mag diesen Hund.
- Dieser Hund gefällt mir.

Minä pidän tästä koirasta.

- Ich mag deinen Hund.
- Dein Hund gefällt mir.

Pidän koirastasi.

Nichts von dem, was Tom tut, gefällt mir.

- En pidä Tomin tekemisistä sitten yhtään.
- En pidä yhtään mistään, mitä Tom tekee.

Ich freue mich, dass dir der Satz gefällt.

Olen iloinen, että pidät lauseesta.

- Was denkst du darüber?
- Wie gefällt es dir?

- Mitä tykkäät siitä?
- Mitä mieltä olet siitä?

Mir gefällt nicht, wie sie mit mir spricht.

En pidä tavasta, jolla hän puhuu minulle.

- Dieser Tee gefällt mir.
- Dieser Tee schmeckt mir.

- Pidän tästä teestä.
- Mä tykkään tästä teestä.

Dieses Buch hier gefällt mir besser als das.

- Minusta tämä kirja on parempi kuin tuo kirja.
- Pidän tästä kirjasta enemmän kuin tuosta kirjasta.

- Ich mag ihre Persönlichkeit.
- Mir gefällt ihr Charakter.

Pidän hänen luonteestaan.

- Sie mag den Sänger.
- Ihr gefällt der Sänger.

Hän pitää laulajasta.

- Ich mag diese Farbe.
- Diese Farbe gefällt mir.

- Pidän tästä väristä.
- Mä tykkään tästä väristä.

Mir gefällt dieses Hemd nicht. Zeige mir ein anderes.

En pidä tästä paidasta. Näytä minulle toinen.

Mir gefällt das alte Auto besser als das neue.

Minä kuule vaan tykkään tästä vanhasta autosta enemmän kuin uudesta.

- Die Antwort hat mir gefallen.
- Die Antwort gefällt mir.

Pidän siitä vastauksesta.

- Ich habe einen Kirschbaum gefällt.
- Ich fällte einen Kirschbaum.

Kaadoin kirsikkapuun.

- Tom hat einen Kirschbaum gefällt.
- Tom fällte einen Kirschbaum.

Tom kaatoi kirsikkapuun.

Der Baum hier ist tot und sollte gefällt werden.

Tämä puu on kuollut ja pitäisi kaataa.

Sogar bei Regen und Schnee gefällt mir das Bergsteigen.

- Sateessa ja lumessakin pidän vuorikiipeilystä.
- Nautin vuorikiipeilystä jopa sateessa ja lumessa.

- Mir gefällt diese Farbe auch.
- Ich mag auch diese Farbe.

Pidän myös tästä väristä.

Der Baum wurde mit einem kräftigen Schlag seiner Axt gefällt.

Hän kaatoi puun yhdellä lujalla kirveeniskulla.

Suche dir das Kleid aus, das dir am besten gefällt!

- Valitse mikä tahansa sinua miellyttävä mekko.
- Valitse mikä tahansa mekko, josta pidät.

- Ich mag ihr Gesicht nicht.
- Mir gefällt ihr Gesicht nicht.

En pidä hänen naamastaan.

Du hast die Freiheit, dahin zu reisen, wo es dir gefällt.

Sinulla on vapaus matkustaa minne haluat.

Du musst die Arbeit machen, auch wenn sie dir nicht gefällt.

Sinun täytyy tehdä työ, vaikka et pitäisikään siitä.

Je mehr ich darüber nachdenke, um so weniger gefällt es mir.

- Mitä enemmän ajattelen asiaa, sitä vähemmän pidän siitä.
- Mitä enemmän mietin sitä, sitä vähemmän pidän siitä.

- Immer, wenn ich etwas finde, das mir gefällt, ist es zu teuer.
- Wenn ich mal was finde, was mir gefällt, ist es immer zu teuer.

- Aina kun löydän jotain, joka miellyttää minua, on se liian kallista.
- Aina kun löydän jotain mistä pidän, se on liian kallista.

Immer, wenn ich etwas finde, das mir gefällt, ist es zu teuer.

Kun löydän jotain, mitä haluan, se on aivan varmasti jotain kallista.

- Welches deutsche Volkslied gefällt dir am besten?
- Was ist dein deutsches Lieblingsvolkslied?

- Mikä on suosikkisi saksalaisista kansanlauluista?
- Mikä on saksalainen suosikkikansanlaulusi?

Mir gefällt sehr, was du geschrieben hast, und ich bin damit völlig einverstanden.

Pidän siitä, mitä olet kirjoittanut, ja olen täysin samaa mieltä kanssani.

Tom gefällt sein Singledasein, weil er so tun und lassen kann, was ihm beliebt.

- Tom tykkää olla sinkku, koska hän voi tehdä mitä halua milloin haluaa.
- Tom pitää poikamiehenä olemisesta, koska hän voi tehdä mitä tahansa hän haluaa milloin tahansa hän haluaa.

- Ich bin zwar ein völliger Laie, was Kunst anbetrifft, aber dieses Bild gefällt mir irgendwie sehr.
- Ich verstehe zwar nichts von den schönen Künsten, aber dieses Bild hier gefällt mir irgendwie sehr.

Olen taiteeseen liittyen täysin amatööri, mutta tämä maalaus miellyttää minua syystä tai toisesta.

- Ich mag dieses Lied nicht.
- Ich mag das Lied nicht.
- Mir gefällt dieses Lied nicht.

En pidä tästä laulusta.

- Ich mag sie. Sie ist so schön!
- Sie gefällt mir und sie sieht toll aus!

Pidän hänestä. Hän on niin kaunis!

Tom wollte den Baum in seinem Vorgarten fällen, doch Maria will nicht, dass der gefällt wird.

Tom halusi kaataa sen etupihallaan olevan puun, mutta Mari ei halua kaataa sitä.

- Was magst du lieber? Boston oder Chicago?
- Wo gefällt es dir besser: in Boston oder Chicago?

Kummasta pidät enemmän, Bostonista vai Chicagosta?