Translation of "Darfst" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Darfst" in a sentence and their finnish translations:

Du darfst hingehen.

- Saat mennä sinne.
- Voit mennä sinne.

Du darfst gehen.

- Sinulla on lupa mennä.
- Voit mennä.

Du darfst nicht hereinkommen.

Sinä et saa tulla sisään.

Du darfst jetzt kucken.

Voit katsoa nyt.

Du darfst jetzt gehen.

- Saat lähteä nyt.
- Sinä saat lähteä nyt.
- Voit lähteä nyt.
- Sinä voit lähteä nyt.
- Sinä voit nyt lähteä.
- Sinä saat nyt lähteä.

Du darfst nicht zunehmen.

Et saa lihoa.

- Du darfst meinen neuen Wagen benutzen.
- Du darfst meinen neuen Wagen nehmen.

Voit käyttää uutta autoani.

- Du darfst nicht aufgeben!
- Sie dürfen nicht aufgeben!
- Du darfst nicht aufgeben.

Et saa antaa periksi.

Du darfst hier nicht rauchen.

- Täällä ei saa polttaa.
- Täällä ei saa tupakoida.

Du darfst jetzt nach Hause gehen.

Voit mennä nyt kotiin.

Du darfst der Versuchung nicht nachgeben.

Et saa antaa periksi kiusaukselle.

Du darfst den Raum nicht verlassen.

- Älä poistu huoneesta.
- Älä mene ulos huoneesta.

„Du darfst jetzt nicht ausgehen.“ – „Wieso?“

"Nyt et saa mennä ulos." "Miksi en?"

Du darfst andere Menschen nicht geringschätzen.

- Et saa vähätellä muita.
- Et saa halveksua muita.
- Et saa halveksia muita.

Du darfst nicht die Hoffnung aufgeben.

- Et voi luopua toivosta.
- Ette voi luopua toivosta.

Du darfst Tom nicht gewinnen lassen.

Et voi antaa Tomin voittaa.

Du darfst die Kunstwerke nicht berühren.

Et saa koskea taideteoksiin.

Du darfst jetzt nicht dahin gehen!

Älä mene sinne nyt.

Du darfst fernsehen nach dem Abendessen.

Voit katsoa televisiota illallisen jälkeen.

Du darfst nicht in die Küche kommen.

Et saa tulla keittiöön.

So etwas Trauriges darfst du nicht sagen!

- Älä puhu noin surullisia.
- Älä sano noin surullisia juttuja.

Du darfst hier bleiben, wenn du willst.

Voit jäädä tänne, jos haluat.

- Du darfst nicht mit ihm reden, wenn er lernt.
- Du darfst ihn nicht bequasseln, wenn er lernt.

Älä puhu hänelle, kun hän opiskelee.

Du darfst nach Hause gehen, wenn du willst.

Voit mennä kotiin, jos haluat.

Nach dem Abendessen darfst du nicht mehr ausgehen.

- Et saa mennä ulos illallisen jälkeen.
- Älä mene ulos illallisen jälkeen.

Du darfst dir aussuchen, was immer du willst.

Voit valita minkä tahansa haluat.

Du darfst auch gerne kommen, wenn du willst.

Sinäkin saat tulla, jos haluat.

Was Tom sagt, darfst du nicht für bare Münze nehmen.

Sun ei pitäis ottaa Tomin sanomisii vakavasti.

Du darfst Tom nicht antworten, egal, was er dich fragt!

Vaikka Tom kysyisi jotain, et saa vastata.

- Du darfst nehmen, was immer du willst.
- Sie können sich aussuchen, was immer Sie möchten.
- Du darfst dir aussuchen, was immer du willst.

Voit valita minkä tahansa haluat.

- Sie dürfen gehen.
- Du darfst gehen.
- Es steht dir frei zu gehen.

Voit mennä.

- Du kannst jetzt reinkommen.
- Du darfst nun hereinkommen.
- Ihr könnt jetzt hereinkommen.
- Ihr könnt jetzt hineingehen.
- Sie dürfen jetzt hereinkommen.
- Sie dürfen jetzt hineingehen.
- Du darfst jetzt reinkommen.

Voit tulla nyt sisään.

Du darfst keine Angst haben, Fehler zu machen, wenn du eine Sprache lernst.

- Sinun ei tule pelätä virheitä oppiessasi kieltä.
- Sinun ei tule pelätä virheitä, kun opit kieltä.
- Sinun ei tule pelätä virheitä opetellessasi kieltä.
- Sinun ei tule pelätä virheitä, kun opettelet kieltä.

Du darfst nicht glauben, dass du von jedem verstanden wirst, wenn du Englisch sprichst.

Ei pitäisi olettaa, että kaikki ymmärtävät, jos heille puhuu englantia.

Du darfst hier in jeder beliebigen Sprache schreiben. Auf Tatoeba sind alle Sprachen gleichwertig.

- Saatte kirjoittaa millä kielellä tahansa. Tatoebassa kaikki kielet ovat tasaveroisia.
- Voit kirjoittaa millä tahansa kielellä haluat. Tatoebassa kaikki kielet ovat tasa-arvoisia.

- Du kannst hierbleiben, solange du dich ruhig verhältst.
- Du kannst bleiben, vorausgesetzt, du bist leise.
- Wofern du leise bist, darfst du gerne bleiben.
- Sofern du leise bist, darfst du gerne bleiben.

Voit olla täällä niin kauan kun pysyt hiljaa.

- Hier darf man nicht rauchen.
- Man darf hier nicht rauchen.
- Du darfst hier nicht rauchen.

- Täällä ei saa polttaa.
- Täällä ei saa tupakoida.

- Sie dürfen gehen.
- Du kannst gehen.
- Sie können gehen.
- Du darfst gehen.
- Ihr könnt gehen.

- Voit mennä.
- Voit lähteä.
- Saat mennä.

- Du darfst niemandem davon erzählen!
- Sag ja niemandem was davon!
- Wehe, du sagst das jemandem!

Älä kerro kenellekään.

- Du darfst die Gemälde nicht berühren!
- Sie dürfen die Gemälde nicht berühren!
- Ihr dürft die Gemälde nicht berühren!

Et voi koskea maalauksiin.

- Man darf die Kunstwerke nicht anfassen.
- Du darfst die Kunstwerke nicht berühren.
- Sie dürfen die Kunstwerke nicht berühren.

Et saa koskea taideteoksiin.

- Du darfst gerade jetzt nicht fortgehen.
- Ihr dürft gerade jetzt nicht fortgehen.
- Sie dürfen gerade jetzt nicht fortgehen.

Sinun ei tarvitse lähteä juuri nyt.

- Auf dieser Straße darfst du nicht parken.
- Auf dieser Straße darf man nicht parken.
- Auf dieser Straße gilt ein Parkverbot.

Tälle kadulle ei saa pysäköidä autoja.

„Sag mal, warum ist denn das Fenster offen?“ – „Ich habe nur ein bisschen gelüftet. Wenn dir kalt ist, darfst du es gerne schließen.“

”Hei, miksi ikkuna on auki?” ”Ai, ajattelin vain vähän tuulettaa. Jos sinulla on kylmä, niin voit ihan hyvin sulkea sen.”

„Ich liebe dich auch“, antwortete die Fee, „und wenn du bei mir bleiben möchtest, dann darfst du mein kleines Brüderchen sein, und ich werde sein dein liebes kleines Schwesterchen.“

”Niin minäkin sinua”, vastasi Keiju, ”ja jos haluat jäädä luokseni, voit olla pikkuveljeni ja minä olen sinun hyvä pikkusiskosi”.