Examples of using "„na" in a sentence and their finnish translations:
No...
No...
Luonnollisesti.
Ja entä sitten?
Hoidetaan homma.
- Todellakin!
- Todella!
Mennään sekaan.
- Mitä sitten?
- Mitä siitä?
- Entä sitten?
- Entäs sitten?
- Mitä sitten?
- Entä sitten?
Anna mennä, tee se.
Tietenkin!
Kelpaa!
Kaltaisesi öykkärit...
Ja entä sitten?
No sepä hauskaa!
Joitteko sitä todella? Kyllä.
No niin, mistä minä aloitan?
Hei, vanha ystävä!
Kuten jo sanoin.
Ei ole sovittuja aikatauluja.
No miten kävi? Tuliko kalaa?
No niin, alkaa tulla myöhä. Lähdetäänpä nyt.
- Mitä kuuluu?
- Miten menee?
- Kuis panee?
- Kuis hurisee?
”Onko tämä joku vitsi?” ”Tietysti se on vitsi!”
Miten menee, vanha juoppo? Taasko vetäisit yskänlääkettä?
"Tom, missä sä oot?" "Täällä!" "Missä täällä?"
- Tietenkin!
- Tietysti!
- Totta kai!
- Kaikin mokomin!
- No tietty!
”Minusta kaksoiskieltomuodot ovat ihania, Tom!” ”Niinkö? En minäkään pidä niitä täysin epämiellyttävinä, Mari.”
”Jos minä muuttuisin siaksi, olisitko edelleen ystäväni?” ”Tietysti!”
”Mikä tsägä! Sun vaihtorahat on tarkalleen 256 jeniä.” ”Miten niin tarkalleen?” ”No, sehän on tarkalleen kaksi potenssiin kahdeksan.”
Kun kuolen, toivon että ihmiset sanovat minusta: ”Siinäpä kaveri, joka oli minulle paljon velkaa.”
Nykyään on todella yleistä kuulla ihmisten sanovan: "Tuo nyt on aika loukkaavaa", ihan kuin se antaisi heille tiettyjä oikeuksia. Se on vain valitusta. Sillä ei ole merkitystä, ei tarkoitusta, eikä perusteita saada kunnioitusta lauseena. "Tuo on minusta loukkaavaa." Niin, mitä vittu sitten?