Translation of "Weisheit" in English

0.008 sec.

Examples of using "Weisheit" in a sentence and their english translations:

Bücher erzeugen keine Weisheit, aber Weisheit erschafft Bücher.

It's not books that create wisdom, but wisdom that creates books.

Ich gebe Weisheit.

I teach.

Intelligenz ist keine Weisheit.

Intellect is not wisdom.

Weisheit ist besser als Reichtum.

Wisdom is better than riches.

Philosophie ist Liebe zur Weisheit.

Philosophy is the love of wisdom.

Weisheit kommt mit den Jahren.

As time passes, wisdom increases.

Weisheit kommt mit dem Alter.

Wisdom comes with age.

Weisheit ist ein Fluch, wenn Weisheit nichts für den Menschen tut, der sie besitzt.

Wisdom is a curse when wisdom does nothing for the man who has it.

Weisheit ist nicht mitteilbar. Weisheit, welche ein Weiser mitzuteilen versucht, klingt immer wie Narrheit.

Wisdom cannot be imparted. Wisdom that a wise man attempts to impart always sounds like foolishness to someone else.

Vorsicht ist die Mutter der Weisheit.

Better safe than sorry.

Mit der Zeit wächst die Weisheit.

As time passes, wisdom increases.

Die Welt wandert langsam zur Weisheit.

The world slowly walks towards wisdom.

Weisheit ist moralische Wissenschaft und Kunst.

Wisdom is a union of moral science and art.

Athene ist die Göttin der Weisheit.

Athena is the goddess of wisdom.

Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.

It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.

- Tatoeba ist ein Quell der Weisheit.
- Tatoeba ist eine Quelle der Weisheit.
- Tatoeba ist ein Brunnen der Weisheit.
- Tatoeba ist eine Weisheitsquelle.
- Tatoeba ist ein Weisheitsquell.

- Tatoeba is a source of wisdom.
- Tatoeba is a fount of wisdom.
- Tatoeba is a well of wisdom.

Weisheit kann nicht ohne Erfahrung erlangt werden.

Wisdom cannot come without experience.

Weisheit und Güte scheinen dem schlechten schlecht.

Wisdom and goodness to the vile seem vile.

König Salomo ist für seine Weisheit bekannt.

King Solomon was known for his wisdom.

König Süleyman war bekannt für seine Weisheit.

King Suleiman was known for his wisdom.

Weisheit setzt sich gegen Macht nicht durch.

Wisdom does not prevail over power.

Die Einsamkeit ist die Schule der Weisheit.

Solitude is the school of wisdom.

Athene ist die griechische Göttin der Weisheit.

Athena is the Greek goddess of wisdom.

Die höchste Weisheit bleibt die des Herzens.

The highest wisdom is that of the heart.

Tom glaubt, er habe die Weisheit gepachtet.

- Tom thinks he knows it all.
- Tom thinks that he knows it all.

Die Weisheit ist nur in der Wahrheit.

Wisdom is only found in truth.

Er will dich an seiner Weisheit teilhaben lassen.

He wants to impart his wisdom to you.

Die Weisheit verfolgt mich, aber ich bin schneller.

Wisdom pursues me, but I am faster.

Das Wort "aya" bedeutet das Wort "Sofia" bedeutet Weisheit

The word 'aya' means the word sacred 'sofia' means wisdom

Mit anderen Worten, wir können auch göttliche Weisheit sagen.

in other words, we can also say divine wisdom.

Die Bereitschaft zur Korrektur ist ein Zeichen von Weisheit.

- Willingness to correct is a sign of wisdom.
- Willingness to correct is an indication of wisdom.

Die Straße des Exzesses führt zum Palast der Weisheit.

The road of excess leads to the palace of wisdom.

Logik ist der Anfang aller Weisheit, nicht das Ende.

Logic is the beginning of wisdom, not the end.

Tatoeba ist eine Schatzkammer der Weisheit und des Weltwissens.

Tatoeba is a treasure trove of wisdom and world knowledge.

Ehrlichkeit ist das erste Kapitel im Buch der Weisheit.

Honesty is the first chapter in the book of wisdom.

„Philosophie“ ist ein griechisches Wort, das „Liebe zur Weisheit“ bedeutet.

'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.

Die Furcht vor dem Herrn ist der Beginn der Weisheit.

The fear of the Lord is the beginning of wisdom.

Mein Herr, ihre Weisheit ist genauso groß wie ihre Güte.

Sir, your wisdom is as great as your goodness.

Erlangte Weisheit zu hinterfragen ist die treibende Kraft des Fortschritts.

Questioning received wisdom is the driving force behind progress.

Musik ist eine höhere Offenbarung als alle Weisheit und Philosophie.

Music is a higher revelation than all wisdom and philosophy.

Der alte Mann wurde von allen wegen seiner Weisheit geachtet.

The old man was respected by everyone for his wisdom.

Du hast drei Freunde auf der Welt: Mut, Verstand und Weisheit.

You have three friends in this world: Courage, comprehension, and wisdom.

Er vertraute seiner Weisheit und war sicher, den Vogel zu finden.

He had faith in his cunning, and was certain he'd find the bird.

Weisheit beginnt damit, die Dinge bei ihren wahren Namen zu nennen.

The beginning of wisdom is to call things by their proper name.

- Wiederholung ist die Mutter der Weisheit.
- Wiederholung ist die Mutter des Lernens.
- Die Wiederholung ist die Mutter der Weisheit.
- Wiederholung ist die Mutter der vollen Fertigkeit.

Repetition is the mother of learning.

Das ist die Weisheit des Körpers, etwas Normales, was wir immer haben.

It is the wisdom of the body, something ordinary that we have all the time,

- Wiederholung ist die Mutter der Weisheit.
- Wiederholung ist die Mutter des Lernens.

Repetition is the mother of learning.

- Alter schützt vor Torheit nicht.
- Ein weißer Bart zeugt nicht für Weisheit.

- Wisdom does not automatically come with age.
- A beard does not make a philosopher.

Unsere Weisheit kommt aus unserer Erfahrung. Unsere Erfahrung kommt aus unseren Dummheiten.

Our wisdom comes from our experience. Our experience comes from our foolish actions.

Information ist kein Wissen, Wissen ist keine Weisheit, Weisheit ist keine Wahrheit, Wahrheit ist keine Schönheit, Schönheit ist keine Liebe, Liebe ist keine Musik, Musik ist am besten.

Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.

Je individueller jeder Mensch ist, desto mehr trägt er zur Weisheit der anderen bei.

The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.

- Tatoeba ist eine Quelle der Weisheit.
- Tatoeba ist eine Weisheitsquelle.
- Tatoeba ist ein Weisheitsquell.

- Tatoeba is a source of wisdom.
- Tatoeba is a fount of wisdom.
- Tatoeba is a well of wisdom.

- Sie haben die Weisheit mit Löffeln gefressen.
- Sie sind so klug.
- Sie sind wirklich schlau.

He is really clever.

Es gibt Leute, die über Weisheit sprechen, aber sie haben keine Ahnung, was Respekt bedeutet.

There are people who speak of wisdom with no clue of what respect is.

Ein vernünftiger Mensch ist tief in der Weisheit verwurzelt; sogar die Unvernünftigen können das erkennen.

A rational man is deeply rooted in wisdom; even the unreasonable can see that.

Wer die Weisheit sucht, ist ein weiser Mann; wer glaubt, sie gefunden zu haben, ist ein Narr.

He who seeks wisdom is a wise man, he who thinks he's found it is a fool.

- Ein Bart macht noch keinen Philosophen.
- Alter schützt vor Torheit nicht.
- Ein weißer Bart zeugt nicht für Weisheit.

- A beard does not make a philosopher.
- A beard doesn't make a philosopher.

Frieden ist Liebe und Weisheit. Er ist ein Paradies. Krieg ist Hass und Torheit. Er ist eine Hölle.

Peace is love and wisdom – it's heaven. War is hatred and folly – it's hell.

Und ich richtete mein Herz darauf, dass ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, dass auch dies ein Haschen nach Wind ist. Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämen, und wer viel lernt, der muss viel leiden.

- I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind. For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.
- And I give my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I have known that even this is vexation of spirit; for, in abundance of wisdom is abundance of sadness, and he who addeth knowledge addeth pain.

Die Worte aus dem Mund eines Menschen sind wie ein tiefes Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom.

The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.

Wissen kann man vermitteln, Weisheit aber nicht. Diese kann man finden, danach leben, Wunder dadurch vollbringen, aber man kann sie nicht vermitteln oder lehren.

Knowledge can be communicated, but not wisdom. One can find it, live it, do wonders through it, but one cannot communicate and teach it.

Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne.

He who wants to travel the path of wisdom must not fear failure, for no matter how much progress he makes, his goal remains unattainably far off.

- Je weiser man ist, desto mehr Sorgen hat man; je mehr man weiß, desto schmerzlicher ist es.
- Wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämens; und wer viel lernt, der muss viel leiden.

The wiser you are, the more worries you have; the more you know, the more it hurts.