Translation of "Wär's" in English

0.005 sec.

Examples of using "Wär's" in a sentence and their english translations:

Wie wär's mit einem Drink?

How about a drink?

Wie wär's mit einer Spazierfahrt?

What do you say to going for a drive?

Wie wär's mit dem Tagesgericht?

How about getting the special of the day?

Wie wär's mit etwas Milch?

How about some milk?

Wie wär's mit einem Spaziergang?

- How about going for a walk?
- How about taking a walk?
- How about a walk?

Gut, das wär's für heute.

OK, that's all for today.

Wie wär's mit morgen Abend?

What about tomorrow night?

Wie wär's mit einer weiteren Runde?

How about another round?

Und wie wär's mit einem Kaffee?

And what about a coffee?

Wie wär's, gemeinsam einen Film anzusehen?

How about going to see a movie with me?

Schön wär's, wenn du hier wärest.

- I wish you were here.
- I wish that you were here.

Ich denke, das wär's für heute.

- I think I'll call it a day.
- We'll stop here for today.

Wie wär's? Wer möchte es mal versuchen?

How about it? Who would like to try?

Wie wär's, wollen wir ins Kino gehen?

How about going to the movies?

Wie wär's mit einem Energydrink mit CBD?

What about, like, a energy drink with CBD?

Wie wär's mit einer Tasse heißen Kaffee?

How about a cup of hot coffee?

Nie war's, nie wär's schöner Kaninchen zu sein.

It was never, it would never be more beautiful to be a rabbit.

Wie wär's, wenn wir ins Kino gehen würden?

How about going to a movie?

- Bist du das?
- Sind Sie das?
- Wär's das?

Is that you?

Wie wär's zu gehen, um das Spiel zu sehen?

How about going to see the game?

Wie wär's, gehn wir nach Feierabend noch einen trinken?

How about going out for a drink after work?

Die Vorbereitungen sind schon fast fertig... Wie wär's mit einem Nickerchen?

We've nearly finished preparations. How about taking a nap?

- Wie wär's mit einem Spaziergang?
- Was hältst du von einem Spaziergang?

How about going for a walk?

- Was ist mit diesem Kleid?
- Wie wäre dieses Kleid?
- Wie wär's mit diesem Kleid?

What about this dress?

Mir ist überhaupt nicht nach arbeiten; wie wär's, wenn wir statt dessen ins Kino gingen?

I don't feel like working; what about going to a cinema instead?

- Wie wär's, gemeinsam einen Film anzusehen?
- Was hältst du davon, mit mir ins Kino zu gehen?

How about going to see a movie with me?

- Und wie wär's mit einem Kaffee?
- Und was hältst du von einem Kaffee?
- Und was würdest du zu einem Kaffee sagen?

And what about a coffee?

- Warum hörst du nicht auf, dir Sorgen zu machen, und schläfst etwas?
- Wie wär's, wenn du aufhörst, dir Sorgen zu machen, und dich etwas ausruhst?

Why don't you stop worrying and get some sleep?

- Wie wäre es mit einer Tasse Kaffee?
- Wie wär's mit einer Tasse Kaffee?
- Wäre euch eine Tasse Kaffee gefällig?
- Was würdest du zu einer Tasse Kaffee sagen?

How about a cup of coffee?

- Wie wär's mit einem heißen Kaffee?
- Wie wär's mit einer Tasse heißen Kaffee?
- Was hältst du von einem heißen Kaffee?
- Was haltet ihr von einem heißen Kaffee?
- Was halten Sie von einem heißen Kaffee?
- Was sagst du zu einem heißen Kaffee?
- Was sagt ihr zu einem heißen Kaffee?
- Was sagen Sie zu einem heißen Kaffee?
- Was würdest du zu einem heißen Kaffee sagen?
- Was würdet ihr zu einem heißen Kaffee sagen?
- Was würden Sie zu einem heißen Kaffee sagen?

How about a cup of hot coffee?

- Wie wäre es mit einer Tasse Kaffee?
- Wie wär's mit einer Tasse Kaffee?
- Wäre Ihnen eine Tasse Kaffee gefällig?
- Wäre dir eine Tasse Kaffee gefällig?
- Wäre euch eine Tasse Kaffee gefällig?
- Käme dir eine Tasse Kaffee gelegen?
- Käme euch eine Tasse Kaffee gelegen?
- Käme Ihnen eine Tasse Kaffee gelegen?
- Was sagst du zu einer Tasse Kaffee?
- Was sagt ihr zu einer Tasse Kaffee?
- Was sagen Sie zu einer Tasse Kaffee?
- Was würdest du zu einer Tasse Kaffee sagen?
- Was würdet ihr zu einer Tasse Kaffee sagen?
- Was würden Sie zu einer Tasse Kaffee sagen?

How about a cup of coffee?