Translation of "Rätsel" in English

0.014 sec.

Examples of using "Rätsel" in a sentence and their english translations:

Tom liebt Rätsel.

Tom loves puzzles.

Ich hasse Rätsel.

I hate riddles.

- Können Sie das Rätsel lösen?
- Könnt ihr das Rätsel lösen?

Can you guys solve the puzzle?

- Niemand konnte das Rätsel lösen.
- Niemand kann dieses Rätsel lösen.

No one could solve the puzzle.

Es ist ein Rätsel,

It's a puzzle,

Ist das ein Rätsel?

Is that a riddle?

Dieses Rätsel ist gelöst.

This mystery is solved.

Ich mag Rätsel nicht.

I don't enjoy riddles.

Maria löste das Rätsel.

Mary solved the mystery.

- Sie löste im Handumdrehen das Rätsel.
- Sie löste das Rätsel im Handumdrehen.

She solved the puzzle with ease.

Jahrhundertelang waren sie ein Rätsel.

They've puzzled people for centuries.

Tunguska hält immer noch Rätsel

Tunguska still keeps mystery

Hast du das Rätsel gelöst?

Have you worked the puzzle out?

Seine Pläne sind ein Rätsel.

His plans are a riddle.

Niemand konnte das Rätsel lösen.

No one could solve the puzzle.

Ich habe das Rätsel gelöst.

- I solved the mystery.
- I solved the puzzle.

Ich dachte, Tom gefielen Rätsel.

- I thought Tom liked riddles.
- I thought that Tom liked riddles.

Könnt ihr das Rätsel lösen?

Can you guys solve the puzzle?

Kannst du das Rätsel lösen?

Can you solve the puzzle?

Kannst du dieses Rätsel lösen?

Can you answer this riddle?

Ist das Rätsel endlich fertig?"

Can I be done with this puzzle?"

Das Rätsel ist endlich gelöst!

The mystery is finally solved!

Der Weltraum ist voller Rätsel.

- Space is full of mystery.
- Space is full of mysteries.

Tom hat das Rätsel gelöst.

Tom solved the mystery.

Rätsel lösen ist meine Leidenschaft.

- I like solving puzzles.
- I love solving puzzles.

- Lass uns versuchen, das Rätsel zu lösen.
- Lasst uns versuchen, das Rätsel zu lösen.
- Lassen Sie uns versuchen, das Rätsel zu lösen.

Let's try to solve the riddle.

- Lass uns versuchen, das Rätsel zu lösen.
- Lasst uns versuchen, das Rätsel zu lösen.

Let's try to solve the riddle.

Ein klassisches, altbekanntes philosophisches Rätsel lautet:

There's an ancient and well-known philosophical riddle that asks:

Er löste das Rätsel ohne Probleme.

He had no difficulty in explaining the mystery.

Er löste das Rätsel ohne Schwierigkeit.

He had no difficulty explaining the mystery.

Niemand konnte je das Rätsel lösen.

No one was ever able to solve the riddle.

Sein Verhalten gab mir Rätsel auf.

His behavior puzzled me.

Wann wird man dieses Rätsel aufklären?

When will that mystery be cleared up?

Wann wird sich dieses Rätsel klären?

When will that mystery be cleared up?

Alle halten mich für ein Rätsel.

Everyone thinks I'm a mystery.

- Puzzlespielen ist lustig.
- Rätsel machen Spaß.

- Puzzles are fun!
- Puzzles are fun.

Jedes Rätsel finde ich sehr strapaziös.

I hate secrets.

Samis Tod ist ein medizinisches Rätsel.

Sami's death is a medical mystery.

- Weißt du, wie man dieses Rätsel lösen kann?
- Wisst ihr, wie man dieses Rätsel lösen kann?
- Wissen Sie, wie man dieses Rätsel lösen kann?

Do you know how to solve this riddle?

Die Ursprünge des Mondes blieben ein Rätsel.

The Moon’s origins remained a mystery.

Woher das Brummen kommt, ist ein Rätsel.

Where the hum is coming from is a mystery.

Der Traum war für mich ein Rätsel.

The dream was a mystery to me.

Tom ist uns ein bisschen ein Rätsel.

Tom is a bit of a mystery to us.

Diese Aufgabe stellt mich vor ein Rätsel.

This problem baffles me.

Es hat keinen Zweck, das Rätsel zu lösen.

It is no use trying to solve the riddle.

Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel.

The cause of his death still remains a mystery.

Das Rätsel um ihren Tod wurde nie gelöst.

The mystery of her death was never solved.

Deshalb ist für mich der Satz ein Rätsel.

Here is why this sentence puzzles me.

Das ist eins der größten Rätsel der Astrophysik.

This is one of the greatest mysteries in astrophysics.

Das ist für mich noch immer ein Rätsel.

It's still obscure to me.

Die Funktion der meisten Gene bleibt ein Rätsel.

The function of most genes remains a mystery.

Der Mordfall ist nach wie vor ein Rätsel.

The murder remains a mystery.

Dieses Rätsel wird nur ein kühner Geist lösen können.

Only an audacious mind will be able to solve this riddle.

Das ist eines der größten Rätsel der gesamten Wissenschaft.

This is one of the greatest mysteries in all of science.

Das ist heute eines der größten Rätsel der Wissenschaft.

This is one of the biggest mysteries in science today.

Warum Tom getötet wurde, ist immer noch ein Rätsel.

Why Tom was killed is still a mystery.

Warum er sich umgebracht hat, ist noch immer ein Rätsel.

Why he killed himself is still a mystery.

Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.

Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.

Es ist eines der größten Rätsel der Wissenschaft unserer Zeit.

It's one of the biggest mysteries in science today.

Ein Orang-Utan. Warum er mitternachts aktiv ist, ist ein Rätsel.

An orangutan. What he's doing up at midnight is a mystery.

Malin ist mir immer noch ein Rätsel.

Malin is still a mystery to me.