Translation of "Strecke" in English

0.007 sec.

Examples of using "Strecke" in a sentence and their english translations:

Sie kennt die Strecke auswendig.

She knows the route by heart.

Die Strecke ist zu lang.

The route is too long.

Er ist auf halber Strecke umgekehrt.

He turned back halfway.

Fährst du immer die gleiche Strecke?

- Do you always drive the same stretch?
- Do you always drive the same route?
- Do you always go the same route?

Hin und zurück? Nur einfache Strecke.

Return? Just a single.

Gib nicht auf halber Strecke auf!

Don't give up halfway.

Besonders im hohen Gras. Auf halber Strecke.

Especially in the long grass. Halfway there.

Aber wir müssen eine weite Strecke zurücklegen.

But we got a lot of ground to cover.

Das ist eine erstaunliche Strecke, nicht wahr?

That's an amazing distance, isn't it?

Teile diese Strecke in zwanzig gleiche Teile.

Divide this line into twenty equal parts.

Jetzt legt die Strecke in 20 Jahren zurück

now covers the distance in 20 years

Lasst uns als Wochenstart eine ordentliche Strecke schwimmen!

Let's start the week with a good swim!

Heute werden auf dieser Strecke zwei Entlastungszüge eingesetzt.

- Two relief trains will be put on this route today.
- They're providing two relief trains for this route today.

Nur wenn sie die Strecke durchs Dorf nehmen müssen,

Only when they have to take the route through the village

Wie viel Zeit haben Sie für die Strecke gebraucht?

- How much time did it take you to do the route?
- How long did it take you to do the route?

Tom verfuhr sich, weil die Strecke nicht ausgeschildert war.

Tom got lost because the route wasn't signposted.

Die Straße verlief über eine Strecke von mehreren Meilen gerade.

The road ran straight for several miles.

Tom schlief friedlich, während die U-Bahn die Strecke entlangratterte.

Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.

strecke ist sechs kilometer lang und  computergesteuert autonom ohne fahrer  

route is six kilometers long and computer-controlled, autonomous without a driver

"Nehme ich doch die kostengünstige Strecke!"

"I'll take the inexpensive route!"

Dieses Flugzeug fliegt auf der Strecke zwischen Osaka und Hakodate.

This plane flies between Osaka and Hakodate.

Wenn du ins Grüne willst, kannst du diese Strecke benutzen.

This road goes to the park.

Für 2 Millionen Euro wurde die 2 Km lange Strecke saniert.

The 2 km long route was renovated for 2 million euros.

Da sind sie Witterungen ausgesetzt. Sie laufen die Strecke zur Koppel.

There they are exposed to the elements. You run the distance to the paddock.

Ich schaue mir die Strecke genauer an.

Ich schaue mir die Strecke genauer an.

Wir werden auch noch mal eine Strecke mit der A380 fliegen.

We will also fly one more route with the A380.

- Gib nicht auf halbem Wege auf!
- Gib nicht auf halber Strecke auf!

Don't give up halfway.

Die Frau mittleren Alters unterhielt sich die ganze Strecke lang mit lauter Stimme.

The middle-aged women kept talking loudly all the way.

- Kein Kind sollte zurückgelassen werden.
- Nicht ein Kind sollte auf der Strecke bleiben.

No child should be left behind.

Auf der Hälfte der Strecke sah Tom noch wie der sichere Sieger aus.

At the halfway mark, Tom still looked like the certain winner.

Kann man die Strecke zwischen deinem Haus und dem Markt zu Fuß zurücklegen?

Is your house within walking distance of the market?

Wenn du mit dem Bus fährst, brauchst du für die Strecke nur ungefähr ein Drittel der Zeit.

If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.

Bald darauf kamen einige seltsam gekleidete Leute, die sich Landvermesser nannten, und sie vermaßen eine Strecke vor dem kleinen Haus meiner Großmutter.

Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.

Bei Temperaturen, die unter −30 °C fallen können, auf einer Strecke, die immer einmal wieder von windgepeitschten Eisdünen unterbrochen wird, 160 km in menschenleerer Einsamkeit wird ein von zwei NASA-Wissenschaftlern geführter Trupp in eine unerforschte Ausdehnung des antarktischen Eises vorstoßen.

In temperatures that can drop below -20 degrees Fahrenheit, along a route occasionally blocked by wind-driven ice dunes, a hundred miles from any other people, a team led by two NASA scientists will survey an unexplored stretch of Antarctic ice.