Examples of using "Stehe" in a sentence and their english translations:
Stand up.
I'm standing.
I'm standing up.
- I'm at your disposal.
- I'm at your service.
Am I in your way?
- I am ready to serve you.
- I'm at your service.
- Get up!
- Get out of bed!
- Stand up!
- Get up.
I'm standing in the shade.
- I'm an early riser.
- I get up early in the morning.
I'm not getting up.
After that, I get up.
I get up early.
I'm available.
I know that I’m looking at people
I get up early.
- That's no skin off my back.
- That's no skin off my nose.
- I can't be bothered.
Am I in the way?
I got your back.
- Get up!
- Stand up!
I get up at 7:00.
- I usually get up at six.
- I normally get up at 6 o'clock.
- I usually get up at 6:00.
I am entirely at your service.
Wake up at seven, please.
I usually get up late.
Get up early tomorrow morning!
I get up at six.
- I do not get up early.
- I don't get up early.
I'm at your service.
- I am in your debt.
- I'm in your debt.
- I'm indebted to you.
Am I in your way?
- I'm standing under a tree.
- I'm standing under the tree.
I'm at your disposal.
I don't like standing around.
I'm facing that problem myself.
I always get up early.
I like to get up early.
I'm not into Asian guys.
I will get up early tomorrow.
Am I in your way?
I'm on the porch.
I don't like waiting in line.
Am I in your way?
I get up very early.
God help us all.
I usually get up at six.
- I usually get up at eight.
- I usually get up at eight o'clock.
- I usually get up at 8.
Get up!
I usually get up early in the morning.
I wake up at 7 o'clock.
He said: "May God help us".
- I usually get up at eight.
- I usually get up at eight o'clock.
I get up around seven.
I'm happy to be of service to you.
- I'm still in shock.
- I am still in shock.
I usually get up at seven.
I get up at six in the morning.