Translation of "Sichtbar" in English

0.012 sec.

Examples of using "Sichtbar" in a sentence and their english translations:

Seine Sprache ist sichtbar.

Its language is visible.

Es ist komplett sichtbar.

It's completely visible.

Deine Freude ist sichtbar.

Your joy is visible.

Die Narben sind kaum sichtbar.

The scars are barely visible.

UV-Licht macht versteckte Jäger sichtbar.

Ultraviolet light reveals hidden hunters.

Damit der letzte Schornstein sichtbar ist

so that the last chimney is visible

Die Narbe ist nicht wirklich sichtbar.

The scar isn't really visible.

Der Schatten des Stabes ist sichtbar.

The shadow of the stick is visible.

Es ist mit bloßem Auge sichtbar.

It is visible to the naked eye.

Im Sommer sind nachts viele Sterne sichtbar.

We can see a lot of stars at night in summer.

Ein Kirchturm war in der Ferne sichtbar.

A church spire could be seen in the distance.

So wurde bald ein neues Problem sichtbar.

So a new problem soon became apparent.

Der Stern ist mit bloßem Auge sichtbar.

That star is visible to the naked eye.

Der Text ist jedoch von hinten nicht sichtbar

but the text is not visible when viewed from the back

Dieser Stern ist mit bloßem Auge nicht sichtbar.

This star cannot be seen by the naked eye.

Im Wechsel der Jahreszeiten werden unterschiedliche Sternbilder sichtbar.

At different times of year, different constellations can be seen in the sky.

Bei Tag werden sie für alle Räuber sichtbar sein.

By day, they will be visible to all predators.

Dieses Wellenspektrum ist für Menschen und Affen nicht sichtbar.

These are wavelengths beyond the spectrum visible to humans and monkeys.

- Sie hat offensichtlich Schmerzen.
- Sie leidet sichtbar unter Schmerzen.

She's obviously in pain.

Um seine Mundwinkel wurden die Vorzeichen eines Lächelns sichtbar.

- The beginnings of a smile appeared at the corners of his mouth.
- The corners of his mouth showed signs of the beginnings of a smile.

Nach Einbruch der Dunkelheit wird der Vormarsch der Städte sichtbar.

After dark, we can appreciate how cities are taking over.

Bei klarem Wetter ist die estnische Küste von Helsinki aus sichtbar.

During clear weather, the coast of Estonia is visible from Helsinki.

- Die Narben sind kaum sichtbar.
- Die Narben sind kaum zu sehen.

The scars are barely visible.

Das Konzept ist, die kritischen Zonen im ganzen Land sichtbar zu machen.

and the idea is exactly to be able to map the most critical areas in the country.

Sie schaute auf das Stück Himmel, das durch ein kleines Fenster sichtbar war.

- She looked at the portion of sky visible through the small window.
- She was looking at the part of the sky visible through the small window.

Die ersten Sonnenstrahlen zerrissen den Nebelschleier und die Konturen einer felsenreichen Insel wurden sichtbar.

The first rays of the sun tore the cloudy veil and the outline of a rocky island appeared.

Der Albatros flog so hoch, dass er für das menschliche Auge kaum sichtbar war.

- The albatross flew so high that it could hardly be seen by the human eye.
- The albatross flew so high that it could scarcely be seen by the human eye.
- The albatross flew so high that it could barely be seen by the human eye.

Der Abschnitt dort ist die Tür, aber seien Sie vorsichtig, die Füße anderer Apostel sind sichtbar.

The section there is the door, but be careful, other apostles' feet are visible

Der romantische Dichter Novalis schrieb: „Ein Kind ist eine sichtbar gewordene Liebe.“ Er selbst hatte kein Kind.

The romantic poet Novalis wrote: "A child is love made visible." He himself never had children.

Sirius ist der hellste Stern, der an unserem Nachthimmel sichtbar ist. Er befindet sich im Sternbild des Großen Hundes.

- Sirius is the brightest star visible in our night sky. It's in the Great Dog constellation.
- Sirius is the brightest star visible in our night sky. It's in the constellation Canis Major.

- Wir sahen in der Ferne einen Berg.
- In der Ferne war ein Berg sichtbar.
- In der Ferne war ein Berg zu sehen.

We saw a mountain in the distance.

Du hast hier den en Satz übersetzt und eine Verbindung mit diesem hergestellt. Ich glaube es ist der e Satz, den du übersetzen wolltest. Um das zu tun, musst du zuerst auf den en Satz klicken, bevor du den Übersetzungsbutton benutzt. Der Satz, den du übersetzt, muss IMMER ganz oben stehen (In der größten Schriftgröße) und ist als einziger sichtbar, während du deine Übersetzung schreibst. Das ist so, damit man nicht von den anderen Übersetzungen beeinflusst wird. Denn in Tatoeba sind die Sätze immer zu zweit verbunden, nicht als Block, denn ein Satz kann ja mehrere verschiedene Übersetzungen in der gleichen Sprache besitzen.

Here, you have translated from the sentence in < the language you have translated from > and you created a link to that one. I think this is the sentence in < the language you want to translate from > that you wanted to translate. To do this, you must first click on the sentence in < the language you want to translate from > before clicking on the translation button. The sentence that you are translating must ALWAYS stand on top of the pile (in the largest typeface) and it is the only one visible at the time you're editing your translation, and that is on purpose to avoid influence on your translation, as in Tatoeba, sentences are linked by twos, not as blocks, since a sentence may have several different translations in the same language!