Translation of "Komplett" in English

0.019 sec.

Examples of using "Komplett" in a sentence and their english translations:

- Er liegt komplett falsch.
- Er lag komplett falsch.
- Er hat komplett falsch gelegen.

- He is completely wrong.
- He is totally wrong.

Alles ist komplett.

Everything is complete.

- Marias Eltern haben komplett durchgedreht.
- Marias Eltern sind komplett ausgeflippt.

Mary's parents completely freaked out.

Sie veräppelte uns komplett

She totally played us,

Es ist komplett demoliert.

Look, it's just been absolutely trashed.

Sie war komplett durchnässt.

She was soaked from head to foot.

Das ist komplett unlogisch.

It's completely illogical.

Es ist komplett ausverkauft.

Everything's sold out.

komplett zusammen gebrochen ist,

completely collapsed,

Es ist komplett sichtbar.

It's completely visible.

Tom liegt komplett falsch.

Tom is totally wrong.

Er liegt komplett falsch.

- He is completely wrong.
- He is totally wrong.

Der Hai wurde komplett überlistet.

And the shark, it's just been completely outwitted.

Deine Vermutung liegt komplett daneben.

Your guess is entirely off the mark.

Dein Verhalten ist komplett legal.

Your conduct is perfectly legal.

Das Zimmer ist komplett möbliert.

The room is fully furnished.

Der Kühlschrank ist komplett leer.

The fridge is completely empty.

Meine Kopfschmerzen sind komplett weg.

My headache is completely gone.

Er liegt nicht komplett falsch.

- He is not completely wrong.
- He is not totally wrong.

Die Ebene ist komplett überflutet.

The plain is entirely flooded.

Mir ist das komplett egal.

I don't even care.

- Wir testen gerade eine komplett neue Methode.
- Wir versuchen gerade eine komplett andere Methode.

We are trying a completely new method.

Oder ist das jetzt komplett weg?

Or is that now completely gone?

Die meisten Häuser wurden komplett zerstört.

Most houses were destroyed to pieces.

Ich habe das Wörterbuch komplett durchgelesen.

I've read the dictionary cover to cover.

Ich habe komplett mein Gesicht verloren.

I have lost face completely.

Unser Haus wurde komplett wieder aufgebaut.

Our house was entirely rebuilt.

Meine und Ihre Meinung differieren komplett.

My opinion is entirely different from yours.

Tom komplett zu ignorieren wäre unklug.

It wouldn't be wise to ignore Tom completely.

Ich war komplett zu Tode erschrocken.

I was absolutely terrified.

Und schreibt die menschliche Geschichte komplett neu

and completely rewrites human history

Sie werden vermutlich auch 2021 komplett wegfallen.

They will probably also be completely eliminated in 2021.

Wo wir noch mal komplett crazy gehen.

where we go completely crazy again.

Zwei Saisons sind uns komplett weg gebrochen.

Two seasons have completely broken us.

Mein Nachbar hat sein Haus komplett renoviert.

- My neighbor renovated his house completely.
- My neighbour has renovated his house completely.
- My neighbour totally renovated his house.

Ich bin mit der Arbeit komplett fertig.

I finished all my work early.

- Er war komplett angezogen.
- Er war vollständig bekleidet.

He was fully clothed.

- Alle Plätze sind ausgebucht.
- Es ist komplett ausverkauft.

The seats are all sold out.

- Ich bin total pleite.
- Ich bin komplett bankrott.

I'm really broke.

Das Haus wurde komplett durch einen Brand zerstört.

The entire house has burnt down.

Die britischen Fußballfans benehmen sich manchmal komplett daneben.

British soccer fans sometimes get completely out of hand.

Da ist es, komplett in schwarz und weiß.

Here it is, all in black and white.

Sie haben das Ansehen des Landes komplett ruiniert.

They completely destroyed the image of the country.

Ich habe mein Auto komplett zu Schrott gefahren.

I totalled my car.

- Ich habe vor drei Monaten komplett mit dem Rauchen aufgehört.
- Ich habe vor drei Monaten komplett aufgehört zu rauchen.

I stopped smoking completely 3 months ago.

Rabiat damit umgeht. Die hat es dann komplett zerlegt.

brutally. She then completely dismantled it.

Ich habe vor drei Monaten komplett aufgehört zu rauchen.

I stopped smoking completely 3 months ago.

Er hat den Kontakt mit ihnen einfach komplett abgebrochen.

He made a clean break with them.

bis auf die Physio komplett stillgelegt.

completely shut down except for the physio.

Die Situation schien also komplett verfahren.

So the situation seemed completely muddled.

- Ich habe es komplett vergessen.
- Ich habe es vollständig vergessen.

I completely forgot.

- Hat man dir ins Hirn geschissen?
- Bist du komplett durchgedreht?

Are you fucking stupid?

Haben Sie einmal probiert, ihre Wohnung komplett staubfrei zu halten?

Did you ever try keeping your flat completely free from dust?

Ich habe vor drei Monaten komplett mit dem Rauchen aufgehört.

I stopped smoking completely 3 months ago.

- Er liegt nicht komplett falsch.
- Er hat nicht ganz Unrecht.

- He is not completely wrong.
- He is not totally wrong.

Maria hat komplett vergessen, ob sie das Licht ausgemacht hat.

Marie doesn't remember having turned the light off.

Stürmt es während der Nacht allerdings, könnte es komplett verweht werden.

[Bear] But, if there's a strong wind overnight, it could just get totally covered.

Und wir müssen es komplett lösen, nicht nur die extremsten Probleme.

And we need to solve all of it, not just the most extremes.

Die Garderobe einer Frau ist nicht komplett ohne das "kleine Schwarze".

A woman's wardrobe isn't complete without a little black dress.

Da hat ein bisschen Bindung gefehlt, die Soße ist komplett flüssig.

There was a little missing bond, the sauce is completely liquid.

- Das ist mir völlig entfallen.
- Die Sache habe ich komplett vergessen.

The matter slipped my mind completely.

Das komplett legal ist, aber in meiner Umgebung wird das zum Rassismus.

that is perfectly legal but in my orbit, that becomes racism.

- Das ist völlig falsch.
- Das ist alles falsch.
- Das ist komplett falsch.

- That's altogether wrong.
- It's all wrong.
- That's all wrong.

- Ich habe seinen Namen vollkommen vergessen.
- Ich habe seinen Namen komplett vergessen.

I've completely forgotten his name.

Ich hab das Vertrauen in diese Regierung komplett verloren.

I've completely lost confidence in this government.

Es ist schwer, einen komplett mechanischen Flipper zu finden. Heutzutage sind alle elektronisch.

It's hard to find a totally mechanical pinball machine. These days, they're all electronic.

Und im Indischen Ozean werden manche Inseln der Malediven komplett im Wasser verschwinden.

And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.

- Mein Nachbar hat sein Haus komplett renoviert.
- Meine Nachbarin hat ihr Haus völlig renoviert.

My neighbour has renovated his house completely.

Tut mir leid, dass ich so spät bin. Ich hatte das Treffen komplett vergessen.

I'm sorry to be so late. The meeting completely slipped my mind.

Darum, in die Champions League zu kommen.  Und das ist auch komplett in Ordnung. Aber  

for getting into the Champions League. And that's completely fine.

- Da hast du es, schwarz auf weiß.
- Da ist es, komplett in schwarz und weiß.

Here it is, all in black and white.

- Er war starr vor Schreck.
- Er hat sich so sehr erschreckt, dass sein Körper komplett steif wurde.

He was rigid with terror.

- Ich habe seinen Namen vollkommen vergessen.
- Ich habe seinen Namen komplett vergessen.
- Ich habe seinen Namen glatt vergessen.

I've completely forgotten his name.

- Ich habe seinen Namen vollkommen vergessen.
- Ich habe seinen Namen komplett vergessen.
- Ich habe ihren Namen vollkommen vergessen.

- I've completely forgotten his name.
- I've completely forgotten her name.

Diese Beispiele zeigen dir, dass das, was man uns im Allgemeinen über Sprachen erzählt, komplett an der Wahrheit vorbeigeht.

These kinds of examples show you that what we are generally told about languages doesn't come anywhere close to the truth.

Muiriel hat mir versprochen, dass sie mir mit meinen Mathehausaufgaben hilft, wenn ich das Buch "Das Bildnis des Dorian Gray" komplett auf Englisch lese.

Muiriel has promised me that if I read the book "The Picture of Dorian Gray" entirely in English, she will help me with my math homework.

Die neue Tatoeba-Website wird eine hausgemachte "hyper" Datenbank und eine von Null angefangene Suchmaschine benutzen und auf einem tatoebux-OS Server mit tatoetel CPU komplett aus Tatoebium laufen.

The new Tatoeba website will use a home-made "hyper" database, a "made-from-scratch" search engine, and will run on a tatoebux-OS server with a tatoetel CPU made entirely out of tatoebium.