Translation of "Runden" in English

0.010 sec.

Examples of using "Runden" in a sentence and their english translations:

Tom schwamm Runden im Pool.

Tom was in the pool swimming laps.

Wie heißen diese runden Nougatpralinen?

What are these round nougat candies called?

Tom kommt kaum über die Runden.

Tom can barely make ends meet.

- Es fällt Tom schwer, über die Runden zu kommen.
- Tom kommt schwer über die Runden.

Tom is having trouble making ends meet.

Michael kam nur schwer über die Runden.

Michael had a hard time making ends meet.

Wir benötigen einen viereckigen Tisch, keinen runden.

We need a square table; not a round one.

Sie versuchte, über die Runden zu kommen.

She tried to make both ends meet.

Sie kamen gerade so über die Runden.

They could barely make ends meet.

Er versuchte über die Runden zu kommen.

He tried to make both ends meet.

Tom versuchte über die Runden zu kommen.

Tom tried to make both ends meet.

Tom kam nur schwer über die Runden.

Tom had a hard time making ends meet.

- Tom kämpft, um über die Runden zu kommen.
- Tom müht sich ab, um über die Runden zu kommen.
- Tom strampelt sich ab, um über die Runden zu kommen.

- Tom struggles to make ends meet.
- Tom struggled to make ends meet.

Kommt ihr mit euren Gehältern über die Runden?

Can you get by on your wages?

Ich versuche nur, über die Runden zu kommen.

I'm just trying to get by.

Nach 10 Runden sind das zusammen 56 Menschen.

After ten rounds, that’s 56 total people.

Der Trainer ließ uns drei zusätzliche Runden laufen.

The coach made us run three extra laps.

Er kam mit Mühe und Not über die Runden.

He managed to make both ends meet.

Ich komme nicht über die Runden mit drei Kindern.

I can't get by with three children.

Ich komme ohne seine Unterstützung nicht über die Runden.

- I cannot manage without his support.
- I can't manage without his support.

Haben wir nach 10 Runden mehr als 2000 Infizierte.

After ten rounds, that’s more than two thousand people.

Ich hatte es schwer, über die Runden zu kommen.

I had a hard time making both ends meet.

Internationale Händler kommen nur mit Mühe über die Runden.

International traders are struggling just to get by.

Ich komme mit meinem Einkommen nicht über die Runden.

I can't make ends meet now.

Ich komme mit meinem Gehalt nicht über die Runden.

I can't make ends meet on my salary.

Sie kommt mit ihrem geringen Einkommen kaum über die Runden.

With her small income she is having trouble making ends meet.

Mike stellte aus dem runden Holzstamm einen groben Tisch her.

- Mike made a rude table from the logs.
- Mike made a crude table out of logs.

Ist die Arbeitslosenversicherung da, um ihnen über die Runden zu helfen,

unemployment insurance is there to help them get by,

- Ich komme klar.
- Ich komme zurecht.
- Ich komme über die Runden.

I get by.

Tom kam kaum über die Runden als er Anfang zwanzig war.

Tom could barely make ends meet when he was in his early twenties.

Tom hatte Schwierigkeiten, mit seinem Gehalt über die Runden zu kommen.

Tom had difficulty in making ends meet on his salary.

- Wie werden wir über die Runden kommen?
- Wie werden wir durchkommen?

How are we going to get by?

Dieses Geld soll dir nur helfen, über die Runden zu kommen.

This money is just to help you get by.

Im nächsten Jahr feiert sie ihren runden Geburtstag

Next year she will celebrate her milestone birthday

Tom und Maria strampelten sich ab, um über die Runden zu kommen.

Tom and Mary struggled to make ends meet.

Die stolzen und tapferen Ritter saßen rings um einen großen runden Tisch.

The proud and brave knights sat around the big round table.

Bei vielen Paaren in Amerika arbeiten beide, um über die Runden zu kommen.

Many couples in America both work to make ends meet.

Ich schaffe es irgendwie, mit meinem niedrigen Gehalt über die Runden zu kommen.

I manage to live on a small income.

Tom und seine Frau müssen beide arbeiten, um über die Runden zu kommen.

Tom and his wife both have to work to make ends meet.

Komm grade so über die Runden. Nee, war sehr wichtig.

Just make ends meet. Nah, it was very important.

Wie du weißt, habe ich meinen Job verloren, und somit Probleme, über die Runden zu kommen.

As you know, I've lost my job, so I'm having trouble making ends meet.

Vielen herzlichen Dank, dass du mir, als ich nicht über die Runden kam, fünfhundert Dollar geliehen hast!

Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.

Maria kommt mit ihrer Rente nicht über die Runden. Deshalb arbeitet sie halbtags als Putzfrau in einem Restaurant.

Mary can't make ends meet on her pension. That's why she works half-days as a cleaning lady in a restaurant.